Тэсс Михевич

Констанция


Скачать книгу

это произошло так быстро, что старик даже не повторял своего вопроса, молчание затянулось только на пол минуты и прервалось коротким:

      – Спасибо, всё отлично.

      Это, конечно же, был ответ Фреда.

      – Отлично? – старик усмехнулся. – Что ж, вы уже можете идти спать.

      Фред поднялся и прошел к двери, на которую не так давно указывал старик, и скрылся за ней.

      Констанция вставать не спешила. Ей хотелось еще немного посидеть на кресле-качалке, спросить господина Льюиса о чем-нибудь, да и вообще хотелось взглянуть в этот телескоп, который стоял напротив нее и манил к себе.

      Но старик вдруг встал, подошел к трубе и стал смотреть в нее.

      Девочке не терпелось спросить, что же он там видит, но ей было немного неловко отвлекать его от работы.

      Между тем он заговорил сам:

      – Звезды сменили свое положение… Это что-то, да значит.

      Любопытство пересилило, Констанция, старая терять как можно меньше воздуха, осведомилась:

      – А по-вашему, что?

      Льюис заметил перемену в ее голосе, но виду решил не подавать.

      – Обычно это происходит при смене времени года, или года вообще. Но в этот раз что-то не так. Сейчас середина лета, до осени еще не скоро, так почему же они, звезды, сменили свое местоположение?

      Казалось, что он уже давно объясняет это все не Констанции, а себе, будто рассуждает вслух.

      – Иди спать, – так же мягко, как и всегда, сказал он ей, и девочка немедленно повиновалась.

      Но не успела она дойти до своей комнаты, как старик бросил ей:

      – Возьми у себя в комнате плащ. Послезавтра будет дождь.

      3 глава. Удовольствие

      – Где болит?

      «Там, где никому не видно, – подумал я…»

      Рэй Брэдбери «Смерть – дело одинокое»

      Рогберт пулей влетел в кабинет, отстраняя назойливую прислугу и обрывая их на полуслове. Ему не терпелось высказать свою долю призрения к господину Бливиллису, который, будучи в хорошем настроении, повел себя просто отвратительно.

      Рогберт никогда не поддерживал действия своего «хозяина», ибо были они бесчеловечны. Конечно, он подозревал, что его господин вовсе и не человек, но доказательств никаких не было. Да и существуют ли не-люди вообще? Выяснять это – удел историков, а не его.

      Но, пересекая порог этой комнаты, он вдруг замер, словно прозрел, понял, что совершает глупость. Это же его господин. И хоть он, его правая рука, может высказать свою точку зрения на эту ситуацию, но надо ли это?

      – Ты чего-то хотел? – господин Бливиллис отложил перо и с серьезным видом воззрился на Рогберта.

      Тот, отогнав оцепенение, пришел к выводу, что все-таки стоит возмутиться по поводу того, что случилось вчера, чтобы хотя бы не вести себя, как истеричка, способная зайти с самым грозным и яростным видом, а при виде «хозяина» сдуться и пристыженно уйти, поджав хвост.

      – До меня дошло известие, –