Рэй Брэдбери

Механизмы радости (сборник)


Скачать книгу

голову, стащил с черепа матерчатую маску и поставил череп на полку. Потом размял кусок глины и принялся лепить новый вариант морды.

      – Побольше крутизны, – яростно бормотал Тервиллиджер, – побольше понта…

      Неделей позже состоялся первый просмотр материала с участием главного героя – тираннозавра.

      Когда короткий ролик закончился, Клеренс одобрительно закивал в сумраке просмотрового зала:

      – Уже лучше. Но… Надо бы пострашнее. Чтобы от него кровь в жилах застывала. Пусть зрительницы в зале визжат и падают в обморок. Итак, начнем с нуля еще разок.

      – Но теперь я на неделю отстаю от графика, – запротестовал Тервиллиджер. – Вы то и дело прибегаете – велите поменять то одно, то другое. И я меняю. Сегодня хвост, завтра лапы…

      – Наступит день, когда мне будет не к чему придраться, – сказал Клеренс. – Но для этого надо попотеть. Итак, к рабочему столу – и разогрейте как следует свою фантазию.

      В конце месяца состоялся второй просмотр.

      – Уже почти то, Тервиллиджер! Вот-вот будет то! – констатировал Клеренс. – Морда близка к идеалу. Однако надо попробовать еще разок.

      Тервиллиджер поплелся обратно к рабочему столу. Теперь его динозавр ругался в кадре последними словами. У того, кто умеет читать по губам, могли бы волосы встать дыбом, приди ему в голову пристально следить за ртом тираннозавра. Однако обычная публика, обманутая звуковой дорожкой, услышит только рев и рык. А в одну из бессонных ночей Тервиллиджер внес дополнительные изменения в физиономию зверя.

      На следующий день в просмотровом зале Клеренс едва ли не прыгал от радости:

      – В самую точку! Великолепно! Теперь я вижу перед собой настоящего монстра. Бр-р! Какая мерзость!

      С сияющим выражением лица он повернулся к своему юристу, мистеру Глассу, и своему ассистенту, Мори Пулу:

      – Как вам нравится моя зверушка?

      Тервиллиджер, набычившийся в последнем ряду, такой же ширококостный, как и созданный им ящер, заметил, как пожилой законник передернул плечами:

      – Все страшилища одинаковые.

      – Ты прав, Гласс. Но это особенное страшилище, – радостно гундосил Клеренс. – Даже я готов признать, что наш Тервиллиджер – настоящий гений!

      Затем все сосредоточились на экране, где в чудовищном вальсе кружил по поляне исполинский ящер, кося своим острым как бритва хвостом траву и вытаптывая цветы. В какой-то момент зверь успокоился и, показанный крупным планом, задумчиво уставился в туман, грызя окровавленный кусок ящера помельче.

      – Этот монстр мне кого-то напоминает, – заметил мистер Гласс, напряженно щурясь на экран.

      – Кого-то напоминает? – весь напрягся Тервиллиджер.

      – У зверюги такое выражение… – задумчиво сказал мистер Гласс. – Где-то я подобное видел.

      – Быть может, в Музее естественной истории?

      – Нет-нет.

      – Гласс, – хохотнул Клеренс, – вы наверняка читали книжки с картинками про динозавров. Вот и застряло в памяти.

      – Странно… –