Возможно, найдем новые пещеры или целую систему подводных пещер. Все может быть, – продолжила женщина.
– Вы – спелеологи? – спросил Саймон.
– Так точно, – ответил мужчина.
– Что ж, у вас будет возможность тщательно изучить озеро, – с улыбкой произнес он и посмотрел на других членов будущей команды.
– Мы тоже согласны.
– Мы тоже.
Саймон взглянул на армейских друзей Брюса.
– Мы готовы помочь, – ответил за них Уилл.
– Спасибо вам. Спасибо вам всем.
– Когда отправляемся? – спросил мужчина в белой рубашке.
– Пожалуйста, оставьте свои контакты у моего секретаря. В течение дня я вам сообщу.
Вся группа написала контактные телефоны и оставила их у Сьюзен.
– Спасибо вам, Дженнифер, что согласились, – поблагодарил Саймон, когда все удалились, за исключением Уилла, который подходил к ним.
– Ну что вы, – улыбнулась она. – Это ради Брюса. Я хочу знать, что с ним случилось. Мы же все-таки остались еще друзьями. У нас…, – она остановилась.
– Что?
– Ничего, – улыбнулась она и опустила голову.
– Познакомьтесь, это Уилл.
– Очень приятно, – сказал он.
– Дженнифер. Мне тоже, – ответила она, пожав руку.
– Что ж, команда готова, – сказал Уилл. – Теперь нам стоит выбрать подходящий день, когда отправиться.
– Долго тянуть нельзя, – сказала Дженнифер. – И…Майкл поедет с нами.
– Хорошо, – кивнув, ответил Саймон. – Нам надо хорошенько подумать. А пока…
– А пока, Дженнифер, вы не оставите нас на пару минут, – перебил Уилл. – Нам надо поговорить, – мотнул он головой другу в сторону двери.
Они вышли.
– В чем дело? – непонимающе спросил Саймон, закрывая дверь.
– Я нашел то, о чем ты просил, – сказал Уилл и увел его подальше от секретаря. – Откуда достал, надеюсь, не будешь спрашивать.
– Я лучше попридержу язык, – улыбнулся мужчина.
– И правильно сделаете, – остановила их женщина в униформе, встав перед ними и поставив руки на пояс.
– А вы…, – начал Саймон.
– Сержант Анна Льюис, – перебила она, протянув руку. – Не смотрите на меня как на женщину, неспособную себя защитить. И не намекайте на мой рост. Я могу навалять, как следует.
– Да я… и не намекал, – медленно проговорил Саймон. – А у вас крепкая рука.
– Благодарю.
– Все есть? – спросил мужчина Уилла.
– Да, но…, – он посмотрел на друзей, стоявших недалеко от них, – у них такое впечатление, что мы едем на какую-то войну.
– Да какая война? – удивился Саймон. – О чем вы говорите?
– Саймон, они так считают. И я тоже так считаю, – проговорила Анна.
– Саймон, ты попросил найти столько взрывчатки, что ее хватит разнести несколько кварталов. Ты это понимаешь? Я-то вопросов задавать не буду, но они будут, – указал он рукой на друзей. – Объясни им, зачем все это.
– И мне тоже, – сложила руки на груди Анна.
Саймон закрыл глаза,