и попытался отбежать от нее, но старушка оказалась неслабой: она больно вцепилась в его худенькое плечо и потащила подальше от толпы.
–Прекрати упираться. Я хочу помочь. Пока твой отец защищает тебя, толпа налетит на твою мать, а потом расправится и с вами, – шептала она, таща Лео.
Леонардо на ходу обернулся, ища глазами родителей. Он выхватил из озверевшей массы людей тревожный взгляд отца. Астрид не было видно. Кто – то заорал:
–Дрова несите! Сжечь ведьмаков!
Лео тихо заплакал и стал вырываться из цепких рук старушки, намереваясь бежать к отцу. Но она не отпускала его и все дальше уводила от площади. Лео услышал душераздирающие крики и заподозрил, что они принадлежали его родителям. Он снова начал вырываться из крепких объятий старушки, но она уверенно тащила его за плечи, не позволяя оглянуться. Они шли совсем недолго и вскоре женщина остановилась около небольшого домика и силой затолкала Лео внутрь. Там она много часов уговаривала мальчика подождать, пока отец с матерью скроются от взбешенной толпы.
Лео, находившийся в нервном напряжении, уснул. Пока он спал, к старушке пришла соседка и рассказала ей, что сегодня на площади сожгли двух бесов, попытавшихся петь и плясать перед народом «с размалеванными рожами». Проводив соседку, пожилая женщина обессиленно осела на скамью в комнате. Слезы потекли из ее глаз. Она изо всех сил сочувствовала мальчику, так похожему на ее маленького сына, которого она потеряла в юности. Потом умер ее муж. После этого она не выходила замуж и у нее больше никогда не было детей. Вдова думала о том, как рассказать ребенку, что случилось с его родителями и как помешать ему сбежать: без семьи он будет бродяжничать и побираться, пока не умрет на улице от чумы.
Ночью она сходила к месту сожжения артистов и, разрыв золу, извлекла из нее ожерелье. Она, как и многие зрители, обратила внимание на это украшение во время представления. Старушка отдала колье мальчику, чтобы он берег его как память о матери, наказав строго – настрого, никому из посторонних его не показывать.
***
Добрая женщина сумела задержать мальчика у себя навсегда. Жестокость века, в котором жил Леонардо, была повсеместна, и кажется, что ею был заражен даже воздух, поэтому вдова приняла не менее жестокое, но правильное решение. Старушка осторожно рассказала ему правду о смерти родителей, чтобы Лео свыкся с этой мыслью и не выдал себя расспросами, когда в его присутствии заговорят о случившемся. Она предостерегла его рассказывать что – либо о своей погибшей семье, объяснив, что и его сожгут на костре. Вдова заставила его выучить наизусть рассказ о том, что он ее дальний родственник из другого города, а его родители умерли от чумы. И будто бы знакомые его семьи привезли его к ней. Она долго ухаживала за мальчиком, заболевшим после всего, что произошло и, наконец, выходила его и поставила на ноги.
Горечь от потери родителей никогда не уйдет из сердца Леонардо. Он много раз слышал во время игр со сверстниками, как они пересказывали историю убийства его родителей, называемых ведьмаками и бесами. Он сбегал от них, не