Герман Мелвилл

Моби Дик, или Белый Кит


Скачать книгу

Не вы ли будете капитан «Пекода»? – проговорил я, приблизившись к входу в палатку.

      – Допустим, что так, а чего тебе надобно от капитана «Пекода»? – отозвался он.

      – Я насчет того, чтоб наняться в команду.

      – В команду, а? Вижу, ты приезжий, – случалось ли тебе сидеть в разбитом вельботе?

      – Нет, сэр, не случалось.

      – И в китовом промысле ты ничего не смыслишь, а?

      – Нет, сэр, не смыслю. Но я, конечно, скоро выучусь. Ведь я несколько раз плавал на торговом судне и думаю, что…

      – К чертям торговое судно! Чтоб я больше слов таких не слышал! Не то – взгляни на свою ногу – я выломаю эту ногу из твоей кормы, если ты еще посмеешь говорить мне о торговом судне. Подумаешь, торговое судно! Уж не гордишься ли ты, что плавал на торговом судне? Однако, парень, чего это тебя потянуло в китобои? Подозрительно что-то, а? Ты не был ли пиратом, а? Или, может, ты ограбил своего капитана? Может, ты задумал перерезать командиров, как только выйдешь в море?

      Я заверил его, что неповинен в подобных злоумышлениях. Но я понимал, что под этими полушутливыми обвинениями у старого моряка, у этого квакера и островитянина крылось нантакетское островное недоверие и предубеждение против всех приезжих, кроме жителей мыса Кейп-Код и острова Вайньярд.

      – Что же все-таки заставляет тебя идти в китобои? Я хочу знать это, прежде чем стану думать, стоит ли тебя нанимать.

      – Как вам сказать, сэр. В общем, я хочу ознакомиться с китобойным делом. Хочу посмотреть мир.

      – Хочешь ознакомиться с китобойным делом, а? А ты капитана Ахава видел?

      – А кто такой капитан Ахав, сэр?

      – Ага, я так и думал. Капитан Ахав – это капитан «Пекода».

      – В таком случае я ошибся. Я думал, что говорю с самим капитаном.

      – Ты говоришь с капитаном – с капитаном Фалеком, вот с кем ты говоришь, юноша. Дело мое и капитана Вилдада – снаряжение «Пекода» перед плаванием, поставка на борт всего необходимого, а значит, и подбор экипажа. Мы совладельцы судна и агенты. Но вот что: если, как ты говоришь, ты желаешь ознакомиться с китобойным делом, я могу указать тебе способ сделать это, прежде чем ты свяжешь себя безвозвратно. Погляди на капитана Ахава, юноша, и ты увидишь, что у него только одна нога.

      – Что вы хотите сказать, сэр? Разве второй ноги он лишился из-за кита?

      – Из-за кита?! Подойди-ка поближе, юноша; эту ногу пожрал, изжевал, сгрыз ужаснейший из кашалотов, когда-либо разносивших в щепки вельбот! О! О!

      Меня слегка напугала страстность его выражений и слегка взволновало искреннее горе, звучавшее в заключительных восклицаниях, но все-таки, по возможности спокойно, я проговорил:

      – То, что вы рассказали, сэр, без сомнения, истинная правда. Но откуда мне знать, что именно эта порода китов отличается особой свирепостью? Разве только я заключу это из вашего рассказа о несчастном случае.

      – Послушай-ка, юноша, что-то у тебя голос сладковат. Говоришь ты совсем не как моряк.