Юлия Набокова

Трепет черных крыльев (сборник)


Скачать книгу

тряслась, а потом думала, что у меня белая горячка начинается. Я в тот вечер коньячку приняла. Рюмки три…

      – Ну, это не доза, – со знанием дела заключил босс.

      – Не скажите, – возразила Вика. – Для меня – доза. Да и потом, что мне думать, когда я адрес отправителя читаю: [email protected]? Какова конструкция, а?

      Шеф пожал плечами:

      – А я бы решил, что это обычная рекламная рассылка.

      – Я тоже так сначала подумала, – кивнула Вика. – Хотела даже, не читая, уничтожить.

      – Я бы стер, – кивнул шеф. – Мало, что ли, вирусов по Интернету присылают?

      – Ну а я решила рискнуть и прочесть. И, как видите, правильно сделала!

      Шеф кисло кивнул. Осведомился:

      – Какие же у тебя теперь планы на будущее? Кстати, мое предложение остается в силе. Буду горд, если у меня появится такой заместитель, как ты.

      – Спасибо, нет, – улыбнулась Вика. И призналась: – Мне уже начал новый роман сниться. Хочу уехать куда-нибудь подальше – и побыстрей его записать.

* * *

      «Стрелка», натуральная «стрелка» – лучше не скажешь!

      Но Антон Иванович уже привык, что слово «переговоры» звучит респектабельнее.

      Проклятый макаронник, в натуре, оборзел!

      То бишь «его контрагент в Италии в последнее время ведет себя менее лояльно, чем прежде».

      «Нужно перетереть с ним лично», – решил Смола. И приказал секретарше заказать «первый класс» до Венеции.

      Прилетел поздним утром.

      Его никто не встречал. Но, к счастью, итальяшки по-английски понимали. Антон Иванович без труда втолковал, что ему нужно в отель «Риц» и поедет он туда не на водном трамвайчике, а на водном же, но – такси.

      Антон Иванович в очередной раз помянул добрым словом Викторию Кулакову – крошка полгода шпыняла его, как последнего щенка, заставляла учить язык.

      – За каким бесом мне сдался этот английский? – на правах заказчика психовал он.

      – Пожалуйста, не кричите на меня, – просила Вика. И прибавляла: – Меценат, образованный человек, должен говорить хотя бы на одном иностранном языке.

      «Да, а теперь на эту Вику не покричишь, – думал Антон Иванович. – Звезда, блин… Кстати, она ведь тоже тут, в Венеции, живет. Хорошо б ее на кофеек выцепить! Побазарить… тьфу, то есть поговорить о жизни, о том о сем».

      …Дорожные сумки от «Вьютона» и дорогой костюм произвели впечатление, и водный таксист летел по Гранд-каналу, словно вихрь. А на гостиничном причале к моторке кинулись сразу трое холуев.

      Антон Иванович позволил проводить себя в номер. Приказал:

      – Пожалуйста, чашку кофе. Эспрессо, двойной. Далее. На два часа закажите столик в «Генрихе Четвертом», у меня переговоры. И еще. Как мне позвонить на остров Лидо?

      На Лидо, островке миллионеров, снимала апартаменты Вика.

      …Итальянский контрагент совсем не обрадовался неожиданному визиту делового партнера и на ленч согласился кисло. «Ничего, мы тебе рога-то обломаем!» – злорадно подумал Смола. А вот Вика была явно рада его звонку. И только