Кен Фоллетт

Столп огненный


Скачать книгу

англичанин впредь не лишался жизни за свою веру, – прибавил Сесил. – Сдается мне, это достойная цель.

      Элис неодобрительно повела плечом.

      – Что ж, как вы сами сказали, сэр Уильям, моим сыновьям предстоит продолжить семейное дело. Ступай, Нед.

      Юноша послушно повернулся и стал высматривать Марджери.

6

      Граф Суизин нанял компанию бродячих актеров, и те возводили у стены длинной залы, под картиной с распятием, высокий помост для выступлений. Марджери наблюдала за суетой актеров, и тем же занималась вставшая рядом с девушкой леди Брекнок. Привлекательная и улыбчивая дама лет сорока, Сюзанна Брекнок приходилась графу Суизину двоюродной сестрой и часто бывала в Кингсбридже, где у нее имелся собственный дом. Марджери встречалась с нею раньше и поняла, что эта женщина дружелюбна и не кичится своей знатностью.

      Помост строили, накладывая доски на бочки.

      – Выглядит как-то ненадежно, – заметила Марджери.

      – И я о том же подумала! – воскликнула Сюзанна.

      – Вы знаете, какую пьесу будут ставить?

      – Жизнь Марии Магдалины.

      – Ой! – Мария Магдалина считалась покровительницей блудниц. Священники всякий раз, когда слышали такое, поправляли: «раскаявшихся блудниц», но от того фигура святой не становилась менее притягательной. – А они справятся? Все актеры ведь мужчины.

      – Ты не видела других пьес?

      – Таких, чтобы со сценой и настоящими актерами, – никогда. Я видела только процессии и мистерии.

      – Женские роли всегда играют мужчины. Женщины на сцену не допускаются.

      – Почему же?

      – Думаю, потому, что мы низшие существа, слабые физически и скорбные умом.

      Леди явно насмешничала. Сюзанна нравилась Марджери своей прямотой. Большинство взрослых склонны отвечать на неприятные вопросы расхожими банальностями, а вот Сюзанна всегда высказывалась откровенно. Осмелев, Марджери поделилась обуревавшими ее мыслями.

      – А вас насильно выдали за лорда Брекнока?

      Сюзанна вопросительно приподняла бровь.

      Марджери и сама сообразила, что ляпнула что-то не то.

      – Прошу прощения, – поспешила извиниться она. – Я не должна была спрашивать о таком, это неприлично.

      На глаза девушки навернулись слезы.

      Сюзанна пожала плечами.

      – Конечно, ты не должна была спрашивать, но я еще помню, каково это – быть пятнадцатилетней. – Она понизила голос. – За кого тебя хотят выдать?

      – За Барта Ширинга.

      – Бедняжка. – В ее голосе прозвучало неподдельное сочувствие, хотя Барт был родственником Сюзанны. От такой доброжелательности леди Брекнок тяжесть на сердце Марджери сделалась весомее прежнего. Между тем Сюзанна подумала и прибавила: – Да, о моем браке договаривались родители, но меня никто не вынуждал. Лорд мне понравился.

      – Вы его любите?

      Сюзанна помедлила с ответом, колеблясь между сочувствием и нежеланием делиться сокровенным.

      – Наверное, я не стану отвечать.

      – Да-да, я снова не