когда?!
– О-о-о! – глубокомысленно изрекает Карлуша. – Вы так ставите вопрос?! Друзья мои, вы хотите иметь работу маляра или вас интересуют художественные ценности?
Мама готова прыснуть смехом, но увидев предостерегающий жест женщины в белом сарафане, сдерживается. Молчание повисает в нагретом воздухе.
– Завтра буду! – роняет Карлуша.
– Точно? – выдыхает мама. – Вы не забудете?
– Дорогая моя, я – Эстенвольде, а не какой-нибудь рыночный торговец! Сказал – буду, значит – буду! – и тут слова его прерывает самая вульгарная икота.
Папа дергает маму за руку и бормочет что-то себе под нос. Судя по гримасе на его лице, папа мысленно наделяет мастера не очень лестными эпитетами. Карлуша этого не замечает. Он смотрит в центр двора и, наконец, видит меня.
– Лямашенька, деточка! – бормочет он, и невесомая слеза появляется в уголках его глаз. – Пришла-таки старого Карлушу навестить. Ах, ты, колокольчик мой!
Колокольчиком он прозвал меня за неумолчный и звонкий голосок. В детстве я была словоохотливой. Карлуша роется в карманах и вытаскивает слипшиеся, обсыпанные трухой ириски.
– Вы позволите, друзья мои? – смотрит он на родителей.
– Ах, нет, – поспешно отвечает мама. – Ей нельзя сладкого – зубки портятся. Спасибо большое.
То, что мне нельзя сладкого, я слышу впервые, но к сладкому я всегда была равнодушна, поэтому ириски меня не вдохновляют.
– Хочешь цветочек? – спрашивает мастер. – Маша-а, дай ребенку цветок!
Бесшумно появляется женщина с маленькой гроздью акации в руках.
– Возьми, деточка, – протягивает мне ветку Карлуша и улыбается почти беззубым ртом. Я беру цветок. Он пряный и тонко пахнет ванилью.
– Ах, ты гарангушик! – это единственное слово, которое Карлуша знает по-азербайджански. В его устах гарангуш-ласточка – это высшая степень восхищения. Он произносит его медленно и как-то изысканно: ка-ран-кушик! Это веселит меня, и я заливаюсь смехом.
– Да подождите вы! – обращается Карлуша к родителям. Тем давно не терпится покинуть увитый плющом и виноградом дом. – Дайте с дитём поговорить, хоть душой отдохнуть! Ну, что ты любишь, Лямашенька? Нравится цветочек?
– Я сийень юбйю. – отвечаю я. Коварные «л» и «р» все еще не даются мне.
– У-у, ты, моя золотая! – умиляется Карлуша и вдруг его осеняет. – А хочешь, я тебе на потолке сирень нарисую?
Пока мама и папа обалдело переглядываются, я уже прыгаю на одной ноге и кричу:
– Да-да-да! Хочу сийень на потойке!
– Карл Иванович, – осторожно начинает мама, – не слушайте вы ее. Она – ребенок. Какая сирень на потолке? Это такой труд, потом неизвестно, как это будет смотреться. Возможно, комната будет казаться темной и…
– Дорогая, – церемонно провозглашает Карл Иванович. – Не знаю, известно ли вам имя художника Ореста Кипренского. Так вот я – его прямой потомок. Понимание