Сергей Шведов

Тайны острова Буяна


Скачать книгу

Мерлина было много врагов.

      – А у нас с вами?

      – У нас их будет еще больше.

      Многообещающая перспектива, ничего не скажешь. Если бы не теплившаяся в душе надежда спасти Маргариту, я бы немедленно повернул свои стопы назад. Впрочем, поворачивать было некуда. С удивлением я обнаружил, что замок Мерлина исчез, как только мы удалились от него на какую-то сотню метров. То есть он сначала окутался голубоватой дымкой, а потом испарился, словно его никогда и не было.

      – Это что еще за фокусы, Крафт? – окликнул я своего спутника.

      – Откуда мне знать, – раздраженно огрызнулся Вацлав Карлович, который тоже, видимо, неуютно чувствовал себя в незнакомой местности.

      Очень может быть, что поведение замка, выстроенного легендарным волшебником, и для моего спутника явилось неприятным сюрпризом. Но в любом случае путь назад для нас был отрезан. Ничего другого не оставалось, как двигаться вперед куда глаза глядят. А глаза наши глядели на высоченные горы, которые величественно устремляли свои вершины к небесам. Зрелище впечатляющее, но отнюдь не радующее сердце. Особенно мое. У меня с горными пейзажами связаны неприятные воспоминания. Я на всякий случай нащупал ладонью рукоять пистолета, торчавшего за поясом, но стрелять пока что было не в кого.

      Мы уже более двух часов брели по горной тропе, которая с каждым нашим шагом становилась все уже и уже, а справа от нас зияла бездонная пропасть. Но самое скверное, что ни я, ни Крафт не знали, куда нас эта нечаянная дорога выведет. Была надежда, что выведет она нас в места если не обетованные, то, во всяком случае, обитаемые. Поскольку блуждали мы по острову Буяну уже добрых полдня, я здорово проголодался. К несчастью, из господина Крафта оруженосец получился как из собачьего хвоста сито. Он, видите ли, забыл прихватить сумку с продуктами, и ему абсолютно нечем было покормить доблестного сэра Ланселота, который выразил по этому поводу свое неудовольствие.

      – Я взял золото, – попробовал оправдаться Крафт.

      – Осталось только найти место, где его можно потратить, – не удержался я от ехидного замечания.

      – Ну вот, – вдруг радостно воскликнул Крафт, шедший впереди, – я же говорил!

      Менее всего это стоящее на горе грандиозное сооружение напоминало придорожный трактир. Ничего подобного мне до сих пор видеть не доводилось. Хотя я в своих странствиях добирался даже до Египта и собственными глазами видел и сфинкса, и окружающие его пирамиды. Сооружение, вдруг открывшееся нашему взору, было воистину циклопическим. Хотелось бы знать еще, кто его построил и кто в нем обитает сейчас.

      – По-моему, это логово волота, – сказал дрогнувшим голосом Крафт.

      – Это что еще за волоты? – удивился я.

      – Великаны. Если верить легендам, то рост их достигал четырех, а то и пяти метров.

      – Но ведь это сказки, Вацлав Карлович, – пренебрежительно махнул я рукой. – А на острове Буяне народные фантазии не в ходу. Все попадающиеся здесь образины – это создания атлантов. Так за каким дьяволом