Георгий Дмитриевич Гулиа

Фараон Эхнатон


Скачать книгу

Ведь он, Пенту, в один час из смертного князя превратился в живого бога, наподобие меня. В один час, Пенту! Я бьюсь – вот уже четырнадцать лет – со своими недругами и достиг не очень многого.

      – Я этого не сказал бы, твое величество.

      Вошел Маху. Вернее, вкатился. И кто-то невидимый прикрыл за ним дверь.

      – Я у твоих стоп, твое величество!

      Произнося эти слова, Маху смотрел на жреца. Но тот стоял к нему спиною.

      – Маху, – сказал фараон, – Пунанх проявил нерадивость. Он упустил этого Усеркаафа. И тот бежал в Эфиопию. За ним послана погоня. Но беглец пока не пойман. Я приказываю: полсотни палочных ударов Пунанху. Немедленно! А остальные – потом. И передать ему: пусть ищет его на земле и под землей, в горах и на воде! Передай еще: не дай бог, не дай бог не поймать его и не водворить на место! Понял меня, Маху?

      – Понял.

      – Пятьдесят увесистых ударов.

      – Так точно.

      – И доложить мне тотчас же!

      – Твое величество, Пунанх получит свое сполна.

      Фараон кивнул; Маху удалился.

      – Ты доволен, Пенту?

      – Так же, как ты, твое величество.

      – Я расстроен. Я совсем не доволен.

      Откуда-то из складок своего одеяния жрец достал флакон, вылил из него немного бурой жидкости в чарку и поднес ее фараону.

      – Этот настой, – сказал он, – дает успокоение, в котором ты больше всего нуждаешься. В далеком Та-Нетере растет это дерево, похожее на чудовище.

      Фараон выпил до дна:

      – Какая гадость!

      – В этой жидкости – великая сила.

      – В этой вонючей воде?

      Жрец молча поставил чарку на столик.

      – Я открою тебе тайну, Пенту, – начал фараон доверительно. – Ближе ко мне, Пенту. Поближе!.. Мои военачальники жаждут войны. Одни из них зовут меня на Север, другие – на Юг. Третьи советуют идти через пустыню, чтобы завоевать неведомое государство Та-Кефт. Если я двинусь на Север, помчусь на Юг, переползу через пустыню – меня станут уважать враги. Жрецы Амона протянут мне руки. Знать, которую я долбал нещадно, тоже протянет мне руку примирения. А я говорю, напоминая им шумерскую пословицу: «Ты пошел отнимать землю у врага? Враг пришел, чтобы отнять твою землю». Понимаешь, Пенту?

      Жрец кивнул.

      – Шумеры – не дураки. Это сейчас они присмирели, как бы забились в угол. А ведь шумеры других учили уму-разуму. У них такое смешное письмо, как будто бы куры царапали клювом. И я положа руку на сердце не могу сказать, у кого род более древний: у нас или у них?

      Фараон поднялся на ноги – по-юношески легко, – кинулся в угол, где лежали чистые свитки папируса… Вдруг застыл. Медленно повернулся всем корпусом к жрецу. И прошептал:

      – А хочешь, я им дам войну?

      – Кому, ваше величество?

      Благой бог не ответил кому. До поры это была только его тайна.

      Главный военачальник

      Очень возможно, что его величество объяснил бы Пенту, кому же он объявит войну. Кому это – «им»? Особых тайн от жреца у него не было. Даже, может быть, слишком часто открывал благой бог свое сердце для ушей жреца и врача? В Уасете говорят: «Какой же это монарх, у которого за