не единственные фермеры.
– При всем уважении, милорд. Сейчас арендаторам приходится трудно. Заводы предлагают людям лучшую жизнь.
– Тогда мы оставим землю под паром, хотя я подозреваю, что остались еще трудолюбивые люди, которые предпочтут работать на свежем воздухе, а не в тесных цехах. Если мы никого не найдем, то, возможно, я сам поработаю на этой земле.
Бокок нахмурился.
– Но вы же лорд, – сказал он, как будто это объясняло все.
– Я намерен обеспечить следующего графа Грейлинга достойным наследством. И я сделаю все необходимое для его будущего.
– Конечно, милорд.
Эдвард закрыл книгу и придвинул ее к Бококу:
– Я думаю, мы закончили.
– Когда вы поговорите с Раунтри?
– Сегодня днем.
Бокок улыбнулся:
– Вы не ждете у моря погоды.
– За последнее время я понял, что жизнь – вещь хрупкая. Лучше сразу навести порядок в делах.
Эдвард поднялся. Бокок откинулся на спинку кресла, поправил края шляпы.
– Милорд, еще раз примите мои соболезнования по поводу вашей утраты. Потерять брата нелегко.
– К сожалению, да.
Он достаточно потрудился и теперь должен был увидеть будущее своего племянника.
– Мы встретимся через две недели и посмотрим, как пойдут дела.
– Очень хорошо, милорд.
Повернувшись, управляющий отвесил поклон Джулии и сказал:
– Всего доброго, леди Грейлинг.
Она неуклюже встала с кресла, но Эдварду эта неуклюжесть показалась очаровательной.
– Передавайте привет вашей жене, мистер Бокок.
– Обязательно передам, миледи.
Затем управляющий покинул комнату. Эдвард должен был вздохнуть с облегчением, но Джулия подошла к нему, и он продолжил притворяться, надеясь, что она видит в нем Альберта.
– Никогда не видела, чтобы ты был таким жестким, – сказала она, а в ее глазах читалось восхищение.
– Я всецело за снисхождение, пока этим кто-то не воспользуется. Затем наружу выходит моя жесткость.
Джулия рассмеялась:
– Мне она нравится.
Он не мог отрицать, что ее слова польстили ему.
– Я не могу позволить арендаторам думать, что они управляют моей землей. Поэтому я хочу решить вопрос с Раунтри как можно скорее. Возможно, тебе придется отправиться в деревню без меня.
– Я поеду с тобой к Раунтри. Мы начнем нашу прогулку оттуда.
Все в нем кричало о том, что это плохая идея. Но он не мог продолжать в таком же духе, дабы избавиться от ее компании.
– Отлично. Я полагаю, ехать верхом на лошади в твоем состоянии небезопасно.
– Да, я не садилась на лошадь с тех пор, как узнала, что беременна. Нам понадобится карета.
– Я распоряжусь, чтобы ее подготовили. Отправляемся через полчаса?
– Идеально.
Эдвард подождал, пока Джулия выйдет из комнаты, и только потом подошел к буфету и налил себе скотча для подкрепления.
Провести