погоняло, не кажется вам?
Не знаю, как насчет волка, но Джон Степлтон, как звали парня, и в самом деле оказался красным. А вернее, огненно-рыжим. Высокий, широкоплечий и жилистый, с орлиными чертами лица и длинными прямыми волосами. Взгляд проницательный, но какой-то пустой. Знаете, как у рыбы. И да… франт франтом. Куда столько золота на себя цеплять? С кило, не меньше. Цепь, браслет, перстни и даже сережка в ухе с громадной жемчужиной. Ага… а вот и револьвер с длинным стволом, в кобуре на поясе, рядом с длинным и узким кинжалом.
В комнате, обставленной как апартаменты средней руки, кроме него, никого не оказалось.
Я молча кивнул и без приглашения уселся за стол. По лицу Волка пробежала непонятная гримаса, казалось, он сейчас что-то скажет, но никаких слов не последовало. Американец тоже сел и уставился на меня.
– Итак. У меня есть работа… – наконец произнес я, вдоволь наигравшись в гляделки. – Серьезная и хорошо оплачиваемая работа для четырех рисковых парней, умеющих обращаться с оружием.
– Подробней, – буркнул Волк. Голос у него оказался низким и хриплым.
– Увы, только после вашего согласия.
– Мистер… – бандит презрительно скривился, – за кого вы меня держите? Это не серьезно.
– Это очень серьезно, – с нажимом отрезал я. – Хотя бы потому, что в качестве оплаты я обещаю вам полную амнистию и свободное проживание в Республиках. Да-да, случай на приисках, неподалеку от Претории, тоже будет забыт. А также ограбление вагона на станции Питермариецбурга. И… в общем, все ваши художества на территориях буров уйдут в забвение. Не говоря уже о том, что вы сможете дальше работать по профилю на британских и португальских территориях. Без риска выдачи из Республик. И это помимо финансового вознаграждения. А оно будет весьма и весьма неплохим.
– Но…
– Мистер Степлтон! – опять перебил я его. – Меня вам отрекомендовали очень серьезные люди. И поручились за меня. Таким образом, вы прекрасно знаете, что человек, который сейчас с вами разговаривает, свое слово держит.
– Цель? – Американец встал, открыл бюро и поставил на стол бутылку виски с двумя стаканами. – Кого надо будет убивать? Судя по тому, что вы говорите от имени буров…
– Именно так, – кивнул я. – Вы проницательны, мистер Степлтон. И еще, я тоже буду участвовать в акциях, так что…
М-да… Не скажу, что разговор с этим бандитом был легкий. Но… Но, черт побери, я получил в свое распоряжение его самого и его шайку. А по сути, купил кота в мешке. Хрен его знает, во что это выльется в дальнейшем, но другого выхода у меня нет.
Уже далеко за полночь мы покинули «Пьяную Селедку». К счастью, для встречи с Митхуном Сик… Син… черт, даже не выговоришь фамилию… Короче, для встречи с индусом не пришлось далеко переться – мы встретились в какой-то подворотне, неподалеку от моего убежища.
Высокий и широкий как шкаф, с бородой лопатой и в белоснежной чалме, Митхун произвел на меня своим видом довольно неплохое впечатление, в отличие от Степлтона.