Мария Иванченко

Истории Дракона Вечности


Скачать книгу

такие пустые пространства, как у нас под куполами, которые наполнены воздухом, но только естественные. Как пещеры. Я встречал в книгах такие слова как «небо» и «облака», быть может, это особые виды воды? Выражение «голубое небо» точно говорит о воде, только о какой-то разреженной воде.

      Аннет засмеялась.

      – Ты такой умный, просто прелесть. А что такое «книги»?

      – Книги – это данные, записанные на бумагу.

      Девушка нахмурилась.

      – «Бумага» – это очень плохо, как я слышала. Она горит, а под куполом это недопустимо. Очень трудно тушить пожар. Потом воду не откачаешь.

      – Ты слишком серьёзная, как мне кажется. Раньше вся информация была записана на бумагу, когда люди жили под «небом».

      – Наверное, до войны были какие-то особые купола, под которыми было легче тушить пожары, вот они и использовали эту «бумагу». Тогда и растений было больше, чем сейчас. Они едят наш кислород, – задумчиво протянула Аннет.

      – Да ничего ты не понимаешь! – надулся Хайс. – Тогда всё было как-то по-другому… рациональнее, я думаю. Допотопные люди были большими мудрецами.

      Аннет ткнула в него пальцем и победно возразила:

      – Были бы мудрецами – не допустили бы войны, и эти воды не заразились бы радиацией.

      Хайс только покачал головой.

      – Какие же вы девчонки сложные создания… – И прибавил шёпотом: – Но красивые.

      Аннет только фыркнула.

      – Ладно, так и быть, оставайся здесь, тем более, что мы не будем из-за тебя возвращаться. Топливо добывать всё труднее. Пойдём со мной, подберём тебе костюм, ты же хочешь выйти наружу?

      Хайса переполнил безудержный восторг. Такого поворота событий он не ожидал.

      – И я увижу, как вы ловите рыбу?

      – Ага, – беззаботно отозвалась девушка.

      Пройдя по длинному тёмному коридору, освещавшемуся только аварийными лампами, они попали в хвостовой отсек, где хранилось оборудование для рыбной ловли и водолазные костюмы. Аннет пробежалась пальцами по рядам костюмов, и вытащила один из них, ярко-красный.

      – Мы делаем их заметными, если кто-то вдруг решит потеряться в этих водах. Примерь этот. Он должен подойти к твоей худощавой фигуре.

      Хайс насупился, но костюм натянул. Щёлкнув, скафандр облепил его тело, чётко следуя каждой линии и складке. Лёгкий, тёплый, он был сделан из серебра и углепластикового волокна.

      – А теперь шлем. – Аннет подала ему красный шлем с огромным визором, идущим от виска к виску и открывающим обзор на 180 градусов во все стороны.

      Шлем идеально подошёл Хайсу и был почти неощутим на голове – лёгкий, прочный, и не затрудняющий слышимость.

      – Отлично! – воскликнула девушка. – Ты готов к выходу. Мы прибудем на первое место ловли примерно через двадцать минут, так что можешь не раздеваться. Остальных я предупрежу.

      – А чем вы ловите рыбу? – спросил озадаченный Хайс.

      Девушка довольно ухмыльнулась.

      – Видишь вот эти шарики? Мы их бросаем в воде, они летят по инерции, потом разворачиваются в сеть,