Некий Карл Майклс, – ответила Мосс. – Он в ту пору был студентом. Никакого криминала. Сексуальный уик-энд с дополнительным бонусом – платиновой Visa Андреа.
– Сестру ее, Линду, видели? – спросила Эрика.
– Она чай принесла. Мы ее приняли за горничную. На Андреа совсем не похожа: невзрачная, полноватая. Работает в цветочном салоне матери, – сказал Питерсон.
– И как она отреагировала на известие? – поинтересовалась Эрика.
– Выронила поднос, хотя… – Мосс запнулась.
– Что? – спросила Эрика, жалея, что ей приходится довольствоваться рассказом из чужих уст.
Мосс посмотрела на Питерсона.
– Как-то неестественно это выглядело, – объяснил он.
– Неестественно? – уточнила Эрика.
– Как игра плохой актрисы. Даже не знаю… Люди по-всякому реагируют, иногда очень странно. У них вся семья какая-то ненормальная, если хотите знать мое мнение.
– Хотя в любой семье есть свои тараканы, – рассудила Мосс. – А если еще в семье есть большие деньги, все проблемы становятся намного острее.
Засигналил телефон. Эрика не сразу сообразила, что это у нее. Она достала свой мобильный, ответила. Звонил Айзек. Он уведомил ее, что из-за плохой погоды они не успевают и результаты вскрытия будут готовы утром.
– А я ведь так хотела, чтобы тело опознали уже сегодня вечером, – посетовала Эрика, кладя трубку.
– Для вас так, может, оно даже и лучше. Глядишь, сэр Саймон остынет до завтра, – заметил Питерсон.
– Он еще что-нибудь сказал? – спросила Эрика.
– Да. Хочет, чтобы расследование снова возглавил Спаркс, – ответила Мосс.
Они продолжали молча жевать. Стемнело. Мимо ползли машины с включенными фарами, освещавшими беспрестанно падающий снег.
Глава 8
Эрика, Мосс и Питерсон прибыли в отделение полиции Луишем-Роу в самом начале восьмого. Они сразу прошли в оперативный отдел, где уже собрались почти все сотрудники следственной группы, которым не терпелось поделиться результатами проделанной за день работы. Эрика скинула с себя длинную кожаную куртку и направилась к демонстрационным экранам в задней части помещения.
– Итак, прошу внимания. Я понимаю, день был долгий, однако что мы имеем?
– Как прошла встреча с родными потерпевшей, старший инспектор Фостер? Как вам сэр Саймон? – с усмешкой полюбопытствовал Спаркс, развалившись на стуле в вальяжной позе.
Дверь словно по сигналу отворилась, и в оперативный отдел заглянул суперинтендант Марш.
– Фостер. На два слова.
– Сэр, я как раз подвожу итоги за день…
– Ладно. Как только закончите, сразу ко мне, – рявкнул он и со стуком закрыл дверь.
– Значит, встреча прошла хорошо, как я понимаю? – съязвил Спаркс. Светящийся монитор его компьютера окрашивал его противную ухмылку в голубоватый цвет. Не отвечая ему, Эрика повернулась к одной из демонстрационных досок, на которой рядом с фотографией Андреа висели фото Линды и Дэвида. Она с интересом отметила, что Андреа и Дэвид внешне