Джек Кэнфилд

Куриный бульон для души. 101 история о счастье


Скачать книгу

В феврале, когда была моя очередь, я целую неделю порядок наводила, не говоря уже о двух тортах.

      – Не говоря уже о том, что это всего-то на пару часов. Столько трудов ради пары часов!

      Мэрилин кивала, пока мы потягивали горячий латте.

      – Мало того, – сказала я, вытирая пенку с верхней губы, – в этом году на День Благодарения ко мне приедет вся моя семья. Я их обожаю, но ты представляешь, что это означает?

      – Ага. Придется готовить, убирать, стелить постели, гадать, чем кормить всю ораву за завтраком. У меня каждый год то же самое.

      Колокольчик на двери звякнул, и в кафе вошла оборванка с двумя огромными баулами, полными всякой всячины. Седые завитки выбивались из-под жалкого платка на ее голове. Ее вещи совершенно не подходили друг другу, а из одной из черных холщовых кроссовок выглядывал палец ноги. Когда она прошла мимо нас, стало ясно, что она не мылась много дней.

      – Ты только послушай, что мы несем, – прошептала я, краснея от стыда. – Две бессовестные ворчуньи!

      – Бедняжке, наверное, не на что купить кофе.

      – Думаешь, она бездомная? – спросила я.

      Мэрилин пожала плечами. Потом схватила кошелек и направилась к кассе, где купила женщине кофе и яблочные оладьи. Женщина улыбнулась, обнажив гнилые зубы. Я услышала, как Мэрилин зовет ее сесть с нами, но женщина покачала головой и устроилась в мягком кресле в самом солнечном уголке кафе.

      – Ты поступила правильно, – сказала я, когда Мэрилин снова скользнула в нашу кабинку.

      Она закатила глаза:

      – Я чувствовала себя виноватой.

      Я грызла кусочек шоколадного бискотти.

      – Знаешь, иногда я жалуюсь весь день напролет.

      – И я.

      – Взять, к примеру, «книжный клуб». Его участницы умные и веселые. Приглашение в их компанию – честь для меня. Жаловаться на то, что они придут ко мне домой на пару часов, – последнее дело.

      Мэрилин взглянула на женщину, листающую потрепанный журнал «Пипл».

      – И почему мне всегда кажется, что стакан наполовину пуст? – сказала она.

      – Надо прекратить жаловаться, это дурная привычка, – мои слова прозвучали увереннее, чем я на самом деле думала.

      В тот миг, когда Мэрилин поставила чашку на стол, ее лицо просияло, как тысячеваттная лампочка.

      – Ты чего? – спросила я.

      У Мэрилин всегда такой вид, если она придумала сногсшибательный план, – и этот план обычно требует моего участия.

      – Мы и прекратим. Жаловаться. В честь Дня Благодарения.

      – Ты имеешь в виду Великий пост? Он еще не скоро.

      – Нет. Я имею в виду, что мы перестанем жаловаться и будем благодарны. В самый раз на День Благодарения. Чтобы отказаться от дурной привычки, нужен месяц, и еще один – чтобы выработать новую.

      – Это твой план?

      Мэрилин придвинулась ближе и скрестила руки.

      – Это вызов. Мы будем вести дневник. Записывать каждую жалобу. А потом думать, за что мы благодарны, и записывать это тоже.

      – А если не получится придумать,