А где тогда находится человек, пока проявлен зверь? – заинтересовалась уже Глафира.
– А человек во время проявления зверя находится там, где до этого был зверь. В том пространстве. Заменяет его там. Что-то похожее на выворачивание сумки – или подкладка видна, или сумка. Хотя и за уши притянута аналогия, но примерно сойдет. Отсюда и общие воспоминания у человека и зверя – потому что сознание частично общее, и объясняется, почему мы можем оборачиваться в одежде – просто "вывернули сумку" – он улыбнулся.
Аленка задумчиво откликнулась:
– Мне снился как-то лабиринт со зверями, которые хотели из него выйти. Наверное, это и есть то пространство, где ваши, точнее, уже наши звери живут.
Все присутствующие задумались, пытаясь все-таки понять процесс превращения человека в оборотня с точки зрения физики.
Но тут вышла вперед Глафира:
– Мой черед вручать подарки! И разу уж заговорили про ваших половинок, то мой подарок больше даже не человеку Аленке, а её пумочке. – и достала из большого пакета большой кошачий коврик, когтеточку и… мыльные пузыри. Видя недоумение на лицах присутствующих, пояснила:
– Мыльные пузыри с кошачьей мятой – киса играет, бегает за пузырями, их лопает, но запах кошачьей мяты успокаивает и спасает от излишней азартности и разочарования в результате неудачной охоты за лопнувшими пузырями.
Аленка соскочила с дивана, вышла на середину комнаты, и обернулась в пуму. Кошка-переросток попыталась полежать на коврике, который ей оказался безнадежно мал, провела когтями по когтеточке, разрезав её одним движением на две половинки, и мявкнула, показав на пузыри. Глафира послушно стала пускать пузыри, и по гостиной действительно разнесся едва уловимый запах травки. Пума прыгнула за пузырями пару раз, потом к пуме вдруг внезапно присоединилась пантера, и начала ловко перехватывать перед носом пузыри. Пумочка обиженно рявкнула, и толкнула пантерку в бок, легонько, но порезвились две немаленькие кошечки так, что сдвинули половину мебели в огромной комнате. Тут же к ним присоединились ягуар с тигром, и от четырех огромных кошек в комнате стало абсолютно тесно. Игры не получилось.
Оборотни вернулись в человеческие ипостаси так же быстро, как стали животными. У Аленки это получалось пока медленнее всех.
Бардак в гостиной стоял приличный – мебель сдвинута, ковер на полу встал волнами. Хорошо хоть, карнизы с окон не пообрывали. Глафира озадаченно протянула:
– Поиграли кисы.
Но Аленка радостно воскликнула:
– Глафира, моя пума в восторге от пузырей, потом возьмем их на пробежку, ладно?
Глафира успокоено кивнула головой:
– Возьмем. А коврик тебе уже побольше надо, однозначно.
Бабушка Елена озадаченно спросила:
– А вы что все перекинулись?
Оборотни запереглядывались, и Макс ответил за всех почти смущенно:
– Травка классно пахнет. А в звериной ипостаси нюх лучше. Вот, понюхать перекинулись.
Тут уже захохотали все сразу и одновременно.
В