Ксения Эшли

История одного приключения


Скачать книгу

покоя ни днем, ни ночью. Няня посыпала его каким-то порошком. Он сильно щипал, но разъедал мозоль. Затем она помазала палец кремом. Процедуры продолжались неделю. Мозоль уменьшилась в размере, но нарост оставался. Он мешал ходить, нога с трудом помещалась в обувь.

      «Вот оно, Божье наказание за невыполненные клятвы».

      Марибель стояла, опустив голову. Ветер ударил в лицо, и она опомнилась.

      «Джек и Питер! – мелькнуло у нее в голове. – Должно быть они заждались».

      И со всех ног она бросилась через ячменное поле.

      А в это время на лесной лужайке за полем ее ожидали двое молодых людей.

      Один из них, Джек Вэлс, был довольно высокий, с густыми каштановыми волосами, доходившими до плеч и бледно-голубыми глазами. Он был весьма миловидным, таким, на которого всегда обращают внимание юные леди на светских раутах. У него был небольшой слегка вздернутый нос, а глаза, хоть и были светлыми, но имели слегка раскосый разрез, словно в крови у него была смесь востока, что наряду с широким мужественным подбородком, придавал его внешности особый шарм.

      Второй же, Питер Крозер, наоборот был невысокого роста, коренастым и с продолговатым лицом и большими серыми глазами. И всегда носил только коротко остриженные светло-русые волосы. На первый взгляд, он мог казаться весьма заурядной личностью. Но было что-то в этих больших пытливых глазах такое, что заставляло задержать на нем свой взгляд немного дольше, чем несколько секунд. А именно, невообразимый азарт, дикое желание в полной силе прочувствовать эту жизнь, испытать каждое ее мгновение, привлекали к нему большинство людей, в какой бы компании он не находился.

      Питер лежал на траве, закрыв глаза и перебирая зубами соломинку.

      Джек сидел рядом, держа в руках маленький сувенирный кораблик. Он внимательно рассматривал его, стараясь не упустить ни одну деталь, нежно провел пальцем по палубе и задумчиво улыбнулся.

      – Скоро, Питер, скоро, – обратился он к невысокому парню.

      Питер открыл глаза, вынул изо рта соломинку и сел на траву.

      Вдали показалась фигура Марибель. Молодые люди улыбнулись и помахали ей рукой. А спустя несколько секунд Марибель Томсон собственно персоной стояла перед ними, тяжело дыша.

      – Мой ужасный учитель музыки, – выпалила она, скривив лицо.

      Марибель не лукавила. Она действительно не любила все общепринятые светские занятия, чем слыла весьма странной девочкой в своей семье. Вместо вышивания и нарядов ее интересовала верховая езда и фехтование. А уроки танцев и музыки она воспринимала, в связи с ее полом и положением, как обязательную пытку.

      Девушка села на колени, переводя дыхание. Молодые люди переглянулись, лукаво улыбаясь. Она заметила это и посмотрела на них так, словно ждала какого-то ответа. Но они предательски молчали, интригуя ее.

      – Ну? – не выдержала Марибель, сгорая от нетерпения.

      – Скажи ей, Джек, – обратился Питер к своему другу.

      – Я предоставлю эту честь тебе, – ухмыльнулся тот.

      Марибель