скорее подходят под другое дело…
– А я была уверена, что вы так скажете, поэтому приготовила доклад специально для вас, – тут же парирует Ева.
Хэйворд слегка наклоняется к Мэри – она сидит через проход, совсем недалеко:
– Я-то надеялся пропустить все эти формальности, потому и опоздал.
– Видимо, все остальные тоже на это надеялись, потому и пришли только полчаса назад, – со смешком отвечает Мэри. – Есть что-нибудь?
Хэйворд на миг закрывает глаза, и перед ним встает образ Корелли. О таком не хочется рассказывать, такое надо оставлять при себе.
– Нет, ничего особенного. Застрял в пробке.
– Где ты нашел пробку в Манхейме в канун дня всех святых? – вполголоса интересуется кудрявый парень за его спиной, прячась от острого взгляда Евы. Впрочем, та слишком занята спором с оппонентом, чтобы обращать внимание на кого-то еще.
– Кто тебе сказал, что я был в Манхейме?
– Заказ? – деловито уточняет парень. – Или подвернулось что-нибудь?
– Парочка демонов, решившая позабавиться с подростками. С одним расправился быстро, второго пришлось догонять.
– Что мне не нравится в нашей работе, так это, что нельзя и заикаться о премиальных, – ворчит парень. Его зовут Тихо Веллингтон, и он помогает Еве по давней дружбе. – Просто потому, что официально нашей команды и не существует. Мы в поте лица охотимся на этих тварей, а утром приходит полиция, живенько так улики и трупы собирает, и все – они герои и молодцы. А нам потом пару недель раны зализывать, и надеяться, что в следующий раз удача не отвернется.
– Обидно, – соглашается Хэйворд. Веллингтон негромко хмыкает:
– Человек с каменным сердцем еще помнит, что значит понятие «обида»?
– Не спеши с выводами, ладно?
– Хорошо, офицер Стил, – оппонент Евы, утомленный ее напором, машет рукой и начинает собирать свои бумаги, разбросанные в пылу спора по столу. – Будь по-вашему, все равно не переспорю. Я в который уже раз закрою глаза на ваши несанкционированные похождения, но и вы мне пообещайте, что не будете лезть за границы. Договорились?
Хэйворд прямо-таки чувствует, как Еве хочется задать этот же вопрос одному неуемному Следопыту, но девушка сдерживается, и быстро кивает.
– Мы будем паиньками, шеф Моргулис, – обещает Веллингтон и показывает Еве поднятый большой палец. – Все, как в инструкции.
– Сильно сомневаюсь, что лично вы, Веллингтон, знаете значение этого слова, – Моргулис с пыхтением выбирается из-за стола, оглядывает всю компанию и хмурится. – Вы мне обещали.
– Конечно-конечно, – это снова Веллингтон, уже показывающий Мэри что-то в телефоне. Ева стоит, сложив руки на груди, и тщетно пытается казаться строгой и серьезной. Как только Моргулис закрывает за собой дверь, девушка расплывается в улыбке:
– Получилось!
– А когда не получалось? – спрашивает Веллингтон, отбирая телефон у хихикающей Мэри и кидая в карман. – Ладно,