Дилан Морган

Братья Хэммиты – продавцы дождя


Скачать книгу

с шоссе и проехать еще около мили по не асфальтированной дороге, по кочкам и ухабам. Его старое двух этажное здание стояло окруженным кукурузными и картофельными полями и первое что бросилось в глаза, это широкая веранда, на которой стояло кресло качалка , которое немного покачивалось от обдувающего ветра. Поднявшись по скрипучим ступеням и постучав в дверь, я был в волнующем ожидании, кто же мне откроет.

      Цель моего визита, было письмо, написанное моей заказчицей, которая попросила найти и лично передать его Чарльзу Хэммиту– ее брату, если он еще жив, а если нет, то гонорар я мог оставить себе. К не счастью, я не успел выполнить данный заказ, пока мисс Краммер была жива. За данную просьбу она предложила мне солидную сумму в две тысячи американских долларов и я конечно же согласился, так как мне тогда показалось это не слишком сложным и давало немного разнообразия в работе, ведь мои обычные заказы были слежками за состоятельными мужчинами, которых их жены подозревали в измене. Мисс Краммер рассказала мне, что она рассталась с братом еще, будучи подростками при трагических обстоятельства, каких именно она не упомянула. Рассказала лишь то, что когда ей было четырнадцать, ей пришлось покинуть семейный дом, в котором они жили и начать новую жизнь. Когда ей исполнилось двадцать один, она вышла замуж за Говарда Краммера, и взяла его фамилию. Говард был военным летчиком, в 1939 он уволился из вооруженных сил в звании полковника и занялся продажами окон, в 1955 Говард умер от инсульта. Спустя два года, скончалась и мисс Краммер и что ее с подвигло обратиться к частному детективу, дабы выйти на брата , спустя столько лет разлуки, мне не удалось понять. Смерть мисс Краммер для меня было неожиданностью. Причину смерти пока так и не установили. Как мне потом рассказали ее родственники, мисс Краммер страдала в последние дни своей жизни от депрессии. Она редко выходила из дома и еще реже общалась с окружающими. Она была найдена мертвой в своем кресле, которое стояло в гостиной первого этажа, рядом с книжной полкой и камином.

      II

      Простояв около двух минут у белоснежной двери дома мистера Хэммита, мне никто не открыл. Я решил обойти здание и осмотреться, по ходу движения выкрикивая: « Мистер Хэммит!». Обойдя здание, я наткнулся на старый сарай , ворота которого были открыты настежь. Внутри него стоял только синий трактор, запах солярки, которого пробирал до головокружения, но хозяина там не было. Глубоко вздохнув, я решил вернуться и постучать в дверь еще раз. Если мне и в этот раз не откроют, то объеду округу, дабы разузнать о человеке проживающем здесь. Я бил в дверь еще усерднее, бил так, что наверное врата Ада задрожали, но реакции по ту сторону не было никакой. Не получив должного эффекта, я уже развернулся и собирался уходить, как вдруг услышал некоторые признаки движения в доме. Звуки шагов доносились с нарастанием, что свидетельствовало о том, что человек приближается к двери. Я поправил свой галстук и слегка наклонил шляпу на правый бок, дабы придать своему виду важности. Недолго гремя дверной цепочкой и ковыряясь с замком, дверь открылась во внутрь. Передо мной стоял пожилой мужчина лет 65-67, всем своим видом показывающий, что он не доволен появлением постороннего на своем участке. Набрав воздуха в грудь, я спросил:

      – Мистер Хэммит?

      Мужчина угрюмо смотря на меня из под бровей ответил:

      – Да. А вы кто такой?

      – Меня зовут Майкл Фэлпс, частный детектив. Я здесь по поручению вашей сестры Элизабет. Она просила передать это вам – я достал из внутреннего кармана своего пиджака бежевый конверт и протянул его мистеру Хэммиту.

      Выражение лица мистера Хэммита изменилось, если вначале оно выражало недовольство, то после того как я произнес: « Элизабет» – оно излучает удивление.

      Мистер Хэммит медленно начал тянутся к письму, его руки немного подергивались, а глаза начали намокать от слез. Склонив голову и держа в дрожащих руках конверт, он тихо прошептал: «Элизабет». После минуты неловкого молчания, я попросился пройти внутрь, дабы поговорить о его сестре. Мистер Хэммит не стал возражать, немного отошел в сторону и пропустил меня вовнутрь. Из-за задернутых штор, свет просачивался в комнату тонкими лучами, через которые можно было увидеть летающие в воздухе пылинки. Чарльз Хэммит закрыл за мной дверь и не отводя глаз от конверта прошел вдоль комнаты и сел в свое кресло, которое стояло рядом с небольшим комодом, на котором стояло тихо играющее радио. Я присел на стул, который стоял рядом и стал наблюдать за мистером Хэммитом. Он медленно и аккуратно начал открывать конверт, стараясь не испортить его. Утерев слезы и достав из нагрудного кармана очки, мистер Хэммит принялся читать письмо. Его рот беззвучно открывался, как будто проговаривая каждое прочтенное слово, а его эмоции сменялись от радости до печали , о чем свидетельствовали небольшие усмешки и вздохи сопровождающие прочтение этого письма. После прочтения, на мистера Хэммита нахлынули эмоции с новой силой. Вытирая слезы со своего лица, он тихо произнес: «Спасибо».

      Мне было горько смотреть на то, как пожилой человек тонет в своих слезах. Я прошел на кухню, набрал стакан воды и предложил его мистеру Хэммиту. Дрожь в его руках уже утихла. Он сделал несколько небольших глотков и обратился ко мне:

      – Мистер?

      –Фэлпс.