рисковать? – поинтересовался Рон.
– Двум смертям не бывать, одной не миновать, – кивнул Джек, беря свою тарелку бобовой каши. – Чего бы они нам ни подмешали, убить дважды они нас не смогут.
На том и порешили. Друзья быстро съели свои порции и напились воды. Следующего визита им пришлось ждать еще несколько часов. Никаких изменений они в себе не чувствовали и решили, что еда и питье были обычными.
– Выходите! Повелитель ждет вас!
Под конвоем друзья прошли к уже знакомому холму с креслом, навесом и развевающимися знаменами. Вот только народу тут собралось до черта и больше. Тысяч двадцать. Все похищенные первой и второй партии. Новичков тоже уже успели переодеть в матросскую робу.
Эти люди заняли места по окрестным холмам, устроившись точно в каком-то цирке.
«В Колизее», – пришедшая в голову аналогия Рону очень не понравилась.
Воссел на свое кресло Кэрби Морфеус.
– Подведите их ко мне поближе, прежде чем мы начнем, – потребовал он.
Охрана быстро исполнила приказание. Пленников привели к возомнившему себя императором бандитскому главарю и ударами прикладов по ногам поставили перед ним на колени.
– Вот вы какие, шустрики… – промолвил Кэрби, закончив разглядывать лица пленников. – Зачем вы это сделали?
– А то не понятно?.. – с вызовом бросил Рон.
– Как ты разговариваешь с Повелителем?! – тут же вспылил один из охранников, ударив Финиста палкой по спине.
Рон от такого удара упал ничком.
– Не стоит, – остановил ретивого помощника Морфеус. – Еще будет время для наказаний и дополнительного обучения… если, конечно, будет, кого обучать.
Все же близость смерти заставила Рона невольно содрогнуться.
– Признаюсь вам, ребятки, я очень долго думал, какому наказанию вас подвергнуть, какую казнь для вас выбрать. Я думал над этим все время, с того самого момента, как узнал, что вы обезврежены. Я выбирал самые изощренные способы убийства, которые только смогло придумать человечество за все тысячелетия своего существования. Начиная от сдирания с вас живьем шкуры и заканчивая скармливанием муравьям…
– И к чему же пришел ваш маниакальный ум? – нашел в себе силы усмехнуться Джек.
– Я подумал, что незачем городить огород, и остановился на очень простой и, на мой взгляд, весьма элегантной вещи… Отвести их…
Друзей отогнали от Морфеуса обратно в центр площади – Колизея.
Кэрби тем временем взял в руки микрофон, чтобы его слышал каждый, и заговорил:
– За преступление против своего Повелителя, за убийство шести моих верных слуг, один из этих двоих преступников приговаривается к смерти! Почему только один? Я решил, что глупо терять еще двух слуг после потери шести, но и без наказания тоже нельзя. За любой проступок против меня, вашего Повелителя, провинившегося ждет суровое наказание!!! Но вы, наверное, хотите узнать, кто именно приговорен к смерти? А вот это они уже решат сами и сами же приведут приговор в исполнение!!!
Друзья недоуменно переглянулись, не понимая, что еще придумал