из подземного убежища. Элдвин обернулся; Далтон как раз закрывал двери, и кот мимоходом глянул на Джека. Перед своим фамильяром мальчик, конечно, храбрился как мог, но сейчас он выглядел подавленным и встревоженным. Двери захлопнулись; Элдвин услышал, как лязгнул засов. Трое из Пророчества снова отправляются спасать королевство от неминуемой гибели. А что, если, как опасался Кальстафф, не все пророчества сбываются?
3
Трактир «Золотая чаша»
– Нам надо попасть в Сплит-Ривер до темноты, – сказала Скайлар.
Перед ними снова простирались Аридифийские равнины – Скайлар вела их через еще один нескончаемый, тоскливый участок пустыни.
– До темноты – это если пешком, – ответил Элдвин. – Но в прошлый раз мы проделали этот путь куда быстрее.
– Ой, нет, – охнул Гилберт. – Даже и не просите. Не буду я снова запрыгивать на повозку.
– Да ладно тебе, – мяукнул Элдвин. – Если поедем, как раз поспеем к обеду. Уверен, Галлеон и Банши не оставят нас голодными.
– Ага, только в тот раз я едва языка не лишился. А лягушка без языка – все равно что птица без перьев или кот без усов. Или москитный пломбир без слизневого крема.
Но к несчастью для Гилберта, еще в самом начале своих приключений троица приняла за правило, что в споре побеждает большинство, – поэтому выбора у лягуха не было. Правда, и лошади с повозками что-то не показывались.
Так что пришлось пока топать пешком. Внезапно в небе заклубились облака. Они налетели с запада, из Бриджтауэра. Элдвин глянул через плечо: выше самых высоких городских шпилей в небо вздымался столб из пепла.
– Что это? – спросил он.
– Магическая сущность устремилась в небеса, – отозвалась Скайлар. – Первый Резной Камень пал.
У Элдвина от ужаса екнуло в животе.
Вскоре фамильяры вышли на немощеную дорогу. Она змеилась куда-то далеко-далеко. Путников здесь было немного, однако вскоре друзьям попался караван повозок, запряженных мулами и покрытых красивой тканью с узорами перекати-поля. Этим торговцам и армия Паксахары нипочем. Еще бы: перекати-поле лучше всех на свете знают все тропы и дороги, им ничего не стоит улизнуть от мертвецов, наводнивших окрестности.
– Ну что, Гилберт, рванули? – Элдвин приготовился взять разбег вниз по склону. – Помни, что главное – это колени.
– Кошка учит лягушку прыгать, – пробурчал Гилберт. – Нарочно не придумаешь.
Кот и лягух кинулись вдогонку за повозками, а сойка полетела, хлопая крыльями, над ними. Элдвин совершил непринужденный прыжок и приземлился на задок последней повозки. Гилберт скакнул не так изящно и, врезавшись в клеть с цветочными горшками за спиной Элдвина, бухнулся носом в днище повозки.
– Ух ты, а ведь правда сработало! – восхитился лягух, с трудом поднимая голову. – Эта штука с коленями помогает!
С кучи грибов на фамильяров взирал рогатый тритон.
– О-хо-хо! – воскликнул он. – Неужто я имею честь путешествовать с Троими из Пророчества?
Скайлар гордо распрямилась.
– Именно