Виктор Пелевин

Шлем ужаса


Скачать книгу

Привет. Рада, что я тут не одна.

      [Organizm(-:] Привет, крошка.

      [Romeo-y-Cohiba] Раз есть мальчики, должны быть и девочки. У меня какие-то радужные блики по экрану пошли.

      [Monstradamus] Интересно, у меня тоже. Или, может, показалось.

      [Nutscracker] Ариадна? Это ты начала этот тред?

      [Ariadna] Да. Но никто не отвечал, и я заснула.

      [Monstradamus] А почему ты написала эту фразу про лабиринт?

      [Ariadna] Я пыталась вспомнить, откуда она, но не могла. У меня было чувство, что это очень важно.

      [Monstradamus] Кто ты и как ты сюда попала?

      [Ariadna] Все то же самое, что у вас.

      [Organizm(-:] В таком случае нам многое про тебя известно. Твое настоящее имя xxx, тебе xxx лет, и ты родом из xxx.

      [Ariadna] Я знаю, что тут происходит.

      [Nutscracker] Откуда?

      [Ariadna] Я все видела во сне.

      [Romeo-y-Cohiba] Я не стал бы считать это источником информации.

      [Monstradamus] А я бы послушал. Рассказывай.

      [Ariadna] Я видела старый город. Я имею в виду совсем древний. Такие строили, может быть, несколько тысяч лет назад. Там было очень красиво. Мостовая из больших плоских булыжников, на каменных стенах – живые занавеси из какого-то вьющегося растения с бледно-розовыми цветками. Двери и окна всех домов были заперты, но у меня постоянно было чувство, что на меня кто-то смотрит. Я долго бродила по улицам, но никого не встретила. Потом я стала замечать на перекрестках впереди какого-то карлика в серых лохмотьях и странной широкополой шляпе с круглым верхом. Стоило мне его увидеть, как он шмыгал за угол, словно чувствуя спиной мой взгляд. Так повторялось много раз. Вскоре я поняла, что он не прячется от меня, просто ритм его движения связан с ритмом моего так, что я не могу видеть его дольше этих нескольких секунд. Только не спрашивайте, как я это поняла, во сне у всего своя логика. Я стала приспосабливаться к этому ритму, стараясь разглядеть карлика получше. Выбирая прямые широкие улицы, я могла дольше удерживать его в поле зрения. Но большинство улочек были кривыми и узкими – вместе они образовывали настоящий лабиринт. Мне удалось понять, что карликов на самом деле двое, но второго легко было спутать с первым. Он был одет точно так же, в какое-то тряпье, только одно поле его шляпы было загнуто вверх. Постепенно у меня появилась уверенность, что с ними есть кто-то еще, но, как я ни старалась, увидеть этого третьего не могла. Иногда только за углом мелькал край его темного плаща. Я догадалась, что надо выйти на главную улицу, широкую и длинную, и мне станут видны все они…

      [Romeo-y-Cohiba] Какое отношение это имеет к нам?

      [Monstradamus] Пожалуйста, не надо перебивать. Ариадна, что было дальше?

      [Ariadna] Дальше я выбралась на главную улицу. По ее центру стояла длинная линия кадок с пальмами. Я помню, это поразило меня сильней всего – вокруг желтые листья, осень, а тут пальмы.

      [Nutscracker] У тебя сначала были розовые цветы. А теперь вдруг осень и желтые листья.

      [Ariadna] Да, пока я шла за карликом, наступила осень. Я решила, что карлик специально это устроил, чтобы у меня испортилось настроение и я не смогла его догнать. На главной улице никого не было. Я дошла до большой площади с фонтаном, в котором стояли бронзовые статуи. По манере исполнения они показались мне такими же древними,