Макс Фрай

Болтливый мертвец (сборник)


Скачать книгу

лавкам Старого города и вынюхиваю эти клятые кельди.

      – А они действительно пахнут? – осторожно уточнил я.

      – Издеваешься, да? – несчастным голосом спросил Мелифаро. Потом, очевидно, понял, что не издеваюсь, и насмешливо добавил: – Где же это видано, чтобы эльфийские деньги пахли? Если бы кельди хоть чем-то пахли, это дело повесили бы на Нумминориха, и я был бы совершенно счастливым человеком.

      – А как ты отличаешь их от нормальных денег? – полюбопытствовал я.

      – Есть один способ. Долго рассказывать, показать проще. Хочешь – пошли со мной. Все веселее.

      – Куда это вы собрались? – хмуро осведомился Джуффин.

      Выражение лица шефа меня озадачило. Куда подевалась его обычная утренняя жизнерадостность? Если бы сэр Джуффин Халли был женат, я бы непременно подумал, что его утро началось с семейного скандала. Но поскольку шеф уже давно вдовец, мне оставалось только недоумевать – в какой Щели между Мирами он выцарапал существо, способное испортить его настроение?!

      – А куда я могу собираться на рассвете, как не в трактир? – ухмыльнулся Мелифаро. – И, между прочим, не по своей воле, а согласно вашему высочайшему приказу.

      – Кельди? – сочувственно спросил Джуффин.

      – Они, проклятые.

      – Ну-ну. Ладно, отправляйся в свой трактир, но один. Макс мне самому нужен. У меня тут буривух не накормлен, горожане не пуганы и вообще голова кругом. Заканчивай с этой скучной историей, и чем скорее, тем лучше. Думаю, после полудня для тебя найдется работа поинтереснее.

      – Честно? – просиял Мелифаро.

      – Ага. Но на твоем месте я бы так не радовался. Дело пахнет… Ох! Сэр Макс, чем, по твоему утверждению, обычно пахнут всякие дрянные дела?

      – Керосином, – зевнул я.

      – Вот, правильно, – кивнул Джуффин. И посетовал: – Все время забываю это замечательное слово!

      – Сэр, я согласен пережить три Битвы за Кодекс, дюжину походов на Темную Сторону и две… нет, все-таки не две, максимум полторы эпидемии, если только меня избавят от необходимости собирать по городу этот эльфийский мусор, – вдохновенно сообщил Мелифаро.

      – Обойдешься! – фыркнул шеф. – Просто теперь ты будешь собирать кельди в свободное от основной работы время. Считай, что у тебя появилось новое хобби.

      – Я на себя руки наложу, – пообещал Мелифаро.

      – Ну-ну-ну, – Джуффин покачал головой. – Не так уж много их осталось, этих грешных монеток.

      – Ладно, уговорили, – вздохнула несчастная жертва рутинной работы. – Надеюсь, к обеду управлюсь.

      – Я тоже на это надеюсь, – кивнул Джуффин. – В противном случае твое желание умереть не вызвало бы у меня столь бурного протеста. Я бы еще и помощь предложил.

      – Жестокие нравы, – ехидно сказал Мелифаро, уже с порога.

      К этому времени выражение его лица уже вполне соответствовало оранжевому цвету лоохи, жизнерадостному, как ночной кошмар идиота.

      – А