на ответ деда, Кьяра была уверена и встала, не сводя глаз с книжного шкафа, за которым слышала мысли незнакомца. Дэрик среагировал моментально, как только он услышал вопрос сестры, он не думая вскочил из кресла и встал между сестрой и шкафом. Кьяра чуть улыбнулась, эта ситуация напомнила ей зачет по боевой магии на первом курсе Высшего Круга. Они должны были выполнить задания в лабиринте, соревнуясь командами по два человека. Когда они поняли, где прячутся противники Дэрик тоже встал так, чтобы ее закрыть и получил мощнейший удар Водным Брандспойтом от сокурсника.
– Ладно-ладно, хватит, успокойтесь. – Асфаран, наконец, распознал заклинание, заготовленное Кьярой, и решил не рисковать. Он-то знал, кто прячется у него в потайном шкафу. – Я действительно кое-кого от вас прячу, но давайте не будем торопить события и пойдем по порядку.
– О чем ты, дед? – Дэрик пытался придать порядочность своему голосу, но фраза, произнесенная сквозь зубы, все равно прозвучала грубо.
– Садитесь и давайте поговорим. И, Кьяра, – Асфаран укоризненно посмотрел на руку внучки, – полегче.
Девушка опустила глаза на пальцы, между которых бегал синий огонек, похожий на молнию слегка встряхнула рукой, и он пропал. Хотя сомневаться не проходилось, при малейшей опасности этот огонек мгновенно появиться снова. Кьяра села в кресло, между столом деда и камином, а Дэрик взял стул и устроился возле сестры. Асфаран наблюдал за этим с плохо скрываемыми эмоциями, он был горд, что его внуки так четко среагировали на неизвестную опасность. Ведь в его кабинете должны были быть лишь трое. А тут в потайной нише за шкафом, в которой сами ребята так часто прятались, когда во время совещаний с дедом в кабинет входил их отец или тетушка или еще кто-то, находиться неизвестный человек. Да еще закутанный защитными заклинаниями. Да он был горд, но и одновременно его мучала мысль, что внуки так оборонительно ведут себя в его кабинете. Неужели они недооценивают способности старого мага?
– Так о чем же мы должны говорить в присутствии этого, – Кьяра на несколько секунд замолчала, к чему-то прислушиваясь, – этого мужчины лет двадцати четырех с властным голосом и громкими мыслями?
– Я рассчитывал, что вы закончите рассказ. Ведь вам есть, что еще рассказать о событиях праздника?
Ребята переглянулись, в глазах читалось сомнение, но все же безоговорочное доверие к деду взяло верх, и Дэрик заговорил.
– Мы получили в качестве подарков шары турнира, дедушка. Можешь нас поздравить, мы прошли! – к концу фразы в его интонации даже послышались нотки хвастовства, но глаза парня постоянно возвращались к потайному шкафу.
– Это вы молодцы, я никогда в вас не сомневался. Кто как ни Дайлереоны должны участвовать в турнирах и, я надеюсь, выигрывать их.
– Да. Но это еще не все. Есть кое-что загадочное, связанное с шарами турнира. – Кьяра не выдержала и все-таки покосилась в сторону скрывшегося за шкафом слушателя. –