Филиппа Грегори

Еще одна из рода Болейн


Скачать книгу

Мы уже ложимся.

      – Я тоже собираюсь лечь. Мы пили с отцом, сейчас я иду спать, а утром встану пораньше и на трезвую голову повешусь.

      Я едва слушала. Глядя в окно, я вспоминала, как ладонь Генриха касалась моей ладони.

      – Что случилось? – спросила Анна.

      – Свадьба назначена на будущий год. Завидуете?

      – Почему все вступают в брак, кроме меня? – раздраженно спросила Анна. – С Ормондами дело заглохло, а больше никого на примете нет. Мне что, в монахини идти?

      – Неплохая мысль, – отозвался Джордж. – А меня они примут?

      – Хорошая аббатиса из тебя выйдет! – Я наконец уловила смысл их разговора и со смехом отвернулась от окна.

      – Получше некоторых! – весело отозвался Джордж, пытаясь сесть на скамью, но промахнулся и шлепнулся на пол.

      – Ты пьян! – укорила я брата.

      – И от этого злишься, – добавила Анна.

      – Что-то в моей будущей жене просто поражает. Какая-то она, – он искал слово, – протухшая…

      – Ерунда, – возразила Анна. – У нее большое приданое и хорошие связи, королева к ней благоволит, отец ее – уважаемый и богатый человек. Чего тебе еще?

      – У нее рот как кроличий силок, а глаза одновременно и теплые и холодные.

      Анна рассмеялась:

      – Поэт!

      – Я понимаю, что Джордж имеет в виду. Страстная и скрытная одновременно.

      – Просто благоразумная, – возразила Анна.

      Джордж покачал головой:

      – Холодная и жаркая разом. Сплошные причуды, ничего не разберешь. Собачья жизнь меня ждет.

      – Женись, ляг с ней в постель и отправь в деревню, – нетерпеливо возразила Анна. – Ты же мужчина, можешь поступать как захочешь.

      Джордж заметно повеселел:

      – Сплавлю ее в Хевер!

      – Или в Рочфорд-холл. А король обязательно пожалует тебе новое поместье на свадьбу.

      Джордж поднес к губам фляжку:

      – Кто-нибудь хочет попробовать?

      – Давай! – Я пригубила холодное терпкое красное вино.

      Анна поджала губы.

      – Я иду спать. А ты, Мария, постыдилась бы пить в такое время. – Она откинула одеяла, забралась в постель и подоткнула простыни. – Оба вы слишком беспечны, – изрекла сестра.

      Джордж скорчил гримасу:

      – Она еще и командует!

      – Очень строгая, – прошептала я, изображая почтительность. – Никогда не подумаешь, что полжизни провела при французском дворе и занималась лишь тем, что флиртовала.

      – Больше похожа на испанку, чем на француженку, – поддразнил Джордж.

      – К тому же незамужняя. Испанская дуэнья.

      Анна откинулась на подушку и натянула одеяла:

      – Не старайтесь, я все равно не слушаю.

      – Кто ее возьмет? – задал вопрос Джордж. – Кому она нужна?

      – Кто-нибудь найдется! Младший сын или бедный старый сквайр.

      Я передала фляжку Джорджу.

      – Вот увидите, – донеслось с кровати, – мой брак будет лучше, чем у вас обоих. И если в ближайшее время дело не сдвинется, я сама что-нибудь придумаю.

      Джордж вернул мне фляжку:

      – Прикончи ее! Мне уже