это едва ли не наивысшие почести, которые шеф способен оказать посетителю своего кабинета. Большинство из них в лучшем случае удостаивались всего лишь движения левой бровью. – Рад видеть.
– Спасибо, сэр. – Сандерс склонил голову в ответном поклоне и быстро, но без суетливости опустился в кресло для посетителей напротив стола Вилкинсона.
Шеф кивнул, отвернулся и посмотрел в окно, по которому текли струйки дождя.
– Как отдохнул?
– Отлично, сэр.
– Тем лучше. А у нас тут, видишь, дожди, дожди…
Вилкинсон картинно вздохнул, вновь взглянул на Сандерса, приподнял правую бровь, затем опустил ее, и Дик слегка напрягся. Похоже, шеф собирается поручить ему нечто совершенно уж необычное. И это могло означать, что его игра в потерявшего кураж агента закончилась полным провалом. Впрочем, как и то, что она полностью удалась…
– У меня есть для тебя задание.
– Я весь внимание, сэр.
– Вообще-то оно не совсем для тебя, и если бы я был свободен в своем выборе, я бы вряд ли тебе его поручил…
Сандерс едва не вздрогнул. Услышать такое признание от Старого Лиса…
– …но на твоей кандидатуре настаивал сам председатель Комитета по вопросам безопасности, сенатор Линдер.
Сандерс едва не скрипнул зубами. Черт! С сенатором Линдером они встречались всего два раза. Один раз около года назад на партии в гольф, когда Сандерс слишком увлекся и обошел сенатора, считавшегося отличным игроком, на пять ударов. А второй раз месяца через три после первого, на одном из «частных коктейлей». Причем на том, на котором Дик как раз засветился, предложив пару оригинальных ходов, изрядно продвинувших обсуждаемую проблему. Кроме того, несомненно сенатор был знаком и с его участием в деле на Хлайбе. И Сандерс прекрасно представлял, какое мнение сложилось у Линдера о нем самом. Так что, если задание окажется из тех, на которых невозможно облажаться, не завалив его, вся его предыдущая работа по созданию имиджа потерявшего кураж пойдет псу под хвост…
Сандерс решился на почти безнадежную попытку:
– Сэр, последнее время я…
– Это не обсуждается, Дик. – Голос Вилкинсона был сух и негромок, но Сандерс понял, что шансов отвертеться у него никаких.
– Да, сэр. – В голосе Сандерса столь ясно сквозило разочарование, что Вилкинсон слегка сдвинул брови.
Пару мгновений в кабинете висела напряженная тишина, а затем Старый Лис продолжил:
– Итак, перейдем к делу. Прежде всего, что ты знаешь о «Божественном откровении»?
– Только то, что меня оно не посещало, сэр.
Сандерс решил, что некая доля фрондерства не помешает. И оказался прав. Вилкинсон не только не отреагировал на его выпад негативно, но счел возможным пошутить в ответ:
– Меня тоже. Но я говорю о религиозной организации с таким названием.
– В таком случае – ничего, сэр. Я добрый католик и не больно интересуюсь новомодными течениями.
– Похвально, – кивнул Вилкинсон, –