Да он подрос и как-то не спешил
Принцессу выбрать в продолженье рода.
Нарген – А сколько было вашего отвода:
Не родовита, не богата, не умна,
Смеётся громко, не стройна —
Ну не одна не гожа для невесты!
Мария — До старости прожить с ребёнком вместе
Вы захотели, но такой конфуз.
Уехал принц в какой-то там улус.
Короче, к басурманам на разборки,
Где мамины бессильны отговорки.
Крайс — Уж я б не допустила этот брак.
Невесту взять из племени собак.
Нам только не хватало дикой крови!
Сандро — Быть может, заключался брак с любовью?
Крайс — Разбойница желала только трон и злато.
Приехала, и сразу шмон во всём Шимако.
С ней басурмане с саблями кривыми
Везде гуляют по дворцу.
Да, видно по её лицу – змея, пропитанная ядом.
Нарген — Вы получили то, что надо, что заслужили.
Это всё – откаты за дружбу с бесами.
Бог любит тех, кто святы,
Кто праведность в сердцах хранит.
Всевышний тех вознаградит.
А бес – предатель от природы.
Как муха вязнешь в капле мёда.
Так сатана жестоко правит —
Кого возвысит, а кого – подставит.
Жестоковыйные, лихие – его орудия слепые.
Червивый обречённый плод —
Послужишь бесу – и в расход!
Сандро — Не думаю, что вы смирились?
Крайс — Господь – свидетель, как я злилась!
Пыталась сына вразумлять,
Но он, увы, не слушал мать.
И эта подлая злодейка
Тянула все его копейки.
А сын впадал всё больше в раж,
Любую исполняя блажь.
Нарген — У этих варварских созданий
Вся жизнь – наука выживанья.
Мария – Так много зла. А все ли дома?
Сдружилась с детства с силой тёмной,
Не любит, но цепляет шанс.
Крайс — Безвольно принц впадает в транс,
И следует за прихотью плутовки.
Нарген — Команда та ещё семейной лодки:
Мегера – мать, безвольный сын,
Невестка демонов почин продолжила,
И детки – бесенята.
Раскачивают лодку, бьют откаты.
Ведь, двум медведицам не жить в одной берлоге.
Кто трон возьмёт, а кто уносит ноги.
Таков он неизбежности финал.
Крайс – Над башней гром загрохотал…
Сандро – Так что случилось? Можно по-подробней?
Крайс — Мне сына не узнать, он стал как зомби
Окутан чарами невестки – басурманки,
Он мать родную обозвал поганкой.
Нарген — Так и сказал?
Крайс — Вот именно и крепко!
Пошло, поехало, час от часу не легче.
Стал обвинять меня во всех грехах:
За то, что нагоняла в замке страх,
За то, что бдила, не давала жить,
Не деньги тратить,