разбивать на разделы, подразделы, пункты, которые нумеруют арабскими цифрами.
В документах организаций (приказ, распоряжение и т. д.), действующих на принципах единоначалия, а также документах, адресованных руководству организации, текст излагают от первого лица единственного числа («приказываю», «предлагаю», «прошу»).
В документах коллегиальных органов текст излагают от третьего лица единственного числа («постановляет», «решил»).
В совместных документах текст излагают от первого лица множественного числа («приказываем», «решили»).
Текст протокола излагают от третьего лица множественного числа («слушали», «выступили», «постановили», «решили»).
В документах, устанавливающих права и обязанности организаций, их структурных подразделений (положение, инструкция), а также содержащих описание, оценку фактов или выводы (акт, справка), используют форму изложения текста от третьего лица единственного или множественного числа («отдел осуществляет функции», «в состав объединения входят», «комиссия установила»).
В письмах используют следующие формы изложения:
✓ от первого лица множественного числа («просим направить», «направляем на рассмотрение»);
✓ от первого лица единственного числа («считаю необходимым», «прошу выделить»);
✓ от третьего лица единственного числа («министерство не возражает», «ОАО «Сфера» считает возможным»).
Страницы текста нумеруют, начиная со второго листа документа арабскими цифрами по середине верхнего поля.
В тексте документов, подготовленных на основании или во исполнение ранее изданного документа, указывают его реквизиты: наименование вида документа и организации-автора, дату, регистрационный номер и заголовок к тексту.
Например: в соответствии с письмом Правительства Московской области от 17.07.2015 № 02–08/2712 «О планировании…».
Организация самостоятельно определяет:
✓ тип шрифта, используемый при оформлении приказов;
✓ размер шрифта для отдельных реквизитов приказа;
✓ возможность использования полужирного начертания для выделения отдельных реквизитов;
✓ размер междустрочных интервалов;
✓ способ выравнивания абзацев (по ширине или по левому краю);
✓ необходимость и размер дополнительных интервалов между абзацами.
В Методических рекомендациях по унификации текстов управленческих документов, разработанных ВНИИДАД в 1998 г., даются примеры различных вариантов обращения:
✓ Уважаемый господин (фамилия)!
✓ Уважаемая госпожа (фамилия)!
✓ Уважаемые господа!
✓ Уважаемый господин Председатель!
✓ Уважаемый господин Мэр!
✓ Уважаемый господин министр!
✓ Уважаемый Николай Петрович!
✓ Уважаемая Анна Андреевна!
✓ Уважаемые коллеги!
Правила русского этикета требуют: если текст документа начинается