Валерия Юрьевна Зикунова

Проволока


Скачать книгу

спокойно ответил Михаил, и Кирилл понял, что завистью тут и не пахло.

      Кирилл резко встал из-за стола и бросил вилку на тарелку. Посетители ресторана удивленно обернулись на громкий звук.

      – Да, пошел ты…Другие – восхищаются, а этот…

      – Ну, вот и катись к своим дружкам. Нафига я-то тебе! – крикнул Миша вслед Кириллу, направляющемуся к выходу.

      Кирилл остановился, хотел развернуться и обматерить друга, но потом передумал и продолжил свой путь. А Миша уже спокойнее добавил: «Слышь, псих, успокоишься – звони!».

      Последнее, что увидел тогда Кирилл сквозь большое окно во всю стену ресторана, был официант, быстрым шагом направляющийся к их столику, чтобы выяснить причину шума и призвать Михаила к порядку.

      Глава 3. Скудный обед.

      С ноутбуком на плече Кирилл шел через убогую парковку перед старым зданием аэропорта. Сибирь встретила его хмурым зимним пейзажем. Серое низкое небо навевало тоску, а машины на стоянке словно отбрасывали Кирилла в прошлый век. «Да, уж, начинается понедельник. Живут же люди…», – подумал Кирилл и уверенным шагом направился к фирменной иномарке местной службы такси. Нужно было быстро добраться до деревни, организовать похороны да возвращаться. «А имущественными делами пусть его юристы занимаются. Не зря же он им деньги платит. У него на фирме дел невпроворот, а он здесь торчит. Ну, ничего, билеты на завтрашний ночной рейс у него есть, так что важные переговоры, запланированные на среду, переносить не придется».

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      За что ты, негодяй, попал сюда? Отвечай! (пер. с немецкого) – прим. автора.

      2

      Не знаю. (пер. с немецкого) – прим. автора.

      3

      А ты откуда? (пер. с немецкого) – прим. автора.

      4

      Ничего. Скоро вас научат все знать и все понимать! (пер. с немецкого) – прим. автора.

      5

      Давайте-ка в ряд! Садитесь на пол! (пер. с немецкого) – прим. автора.

      6

      Подъем! (пер. с немецкого) – прим. автора.

      7

      Выходи! Быстрее! (пер. с немецкого) – прим. автора.

      8

      Быстрее! (пер. с немецкого) – прим. автора.

      9

      Живее! Проклятые идиоты, вонючие кабаны… (пер. с немецкого) – прим. автора.

      10

      Номер 109501, номер 109502 (пер. с немецкого) – прим. автора.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASwBLAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAiYBg4DASIAAhE