Демид Толкачев

Эхо апокалипсиса


Скачать книгу

но не решаясь стрелять.

      – Нужно их перебить! – закричал Джейкоб, пытаясь взять ближайшую шавку под прицел, однако та ни секунды не стояла на месте. – Чёрт! Какая вёрткая сучка!

      – Но я не могу выстрелить в собаку! – у Оливии, кажется, начиналась истерика.

      – Фу! Пошли прочь! Плохой пёс, плохой! – выкрикивал Томас, но это не давало никакого результата.

      Рейчел водила пистолетом за одной из собак, держа палец на спусковом крючке, однако не стреляла. На её белом, как полотно, лице легко читалось напряжение, смешанное с ужасом. Майклу тоже было страшно. Особенно его пугало осознание того, что пистолет – не лучшее оружие против стаи голодных бродячих псов, тем более, когда тебе приходится стрелять из него первый раз в жизни. Вполне вероятно, он спустит весь магазин и ни разу не попадёт. Внезапно ему в голову пришла одна мысль, и он, долго не думая, выстрелил в воздух. Собаки тут же прекратили скалиться, поджали хвосты и, жалобно поскуливая, бросились наутёк.

      – Что?! Не может быть! – Джейкоб удивлённо таращился им вслед. – Я думал, они не отступят, даже если мы половину перестреляем!

      – Я тоже. Поначалу, – сказал Майкл, стирая со лба выступивший пот. – Но на собак в последнее время слишком много охотились с огнестрельным оружием. Эти выжили, усвоив, что грохот выстрела предвещает смерть. Потому они и испугались.

      – Офигеть! Вот трусливые сучки, а?! – Джейкоб тяжело выдохнул. – Жаль, что я так ни одну и не пристрелил. Впрочем… там всё равно только кожа да кости.

      Оливия сползла на землю, трясясь всем телом.

      – Оли, ты в порядке? – Джейкоб склонился над ней и заглянул в её лицо, но она никак не отреагировала, глядя перед собой невидящим взглядом.

      – Давайте пойдём в тот дом, пока собаки храбрости не набрались и не вернулись, – предложил Томас.

      – Если там есть кто, то он наверняка услышал выстрел и будет нас ждать, – заметил Майкл.

      – Это да, – согласился Томас.

      – Да пофиг! – воскликнул Джейкоб. – Кто говорил, что нигде не безопасно? Надо просто действовать осторожно, и всё… Оли, всё хорошо. Собаки убежали, и с ними тоже всё в порядке. Давай, пошли.

      Оливия медленно, не без помощи, поднялась на ноги и побрела к фермерскому дому, поддерживаемая под руку Джейкобом. Остальные пошли рядом, постоянно оглядываясь. Собаки, судя по всему, возвращаться не собирались. Вскоре они совсем пропали из виду.

      Майкл внимательно следил за домом, к которому они постепенно приближались. Вроде, никаких признаков присутствия хозяев. Однако его не покидало ощущение, что в доме кто-то есть, а поэтому хотелось убраться подальше и поискать другое место для осмотра и ночлега. Тем не менее, настаивать он не стал. Возможно, потому, что не хотел показаться трусом, хотя это и было глупо. А может, он просто не привык доверять своей интуиции, присутствия которой раньше вообще не замечал, и сейчас воспринимал её скорее как проявление паранойи.

      Подойдя к дому, ребята обошли его и осмотрели со всех сторон.