Роберт Брындза

Ночной Охотник


Скачать книгу

сына. Она возненавидела меня с первой же минуты, как только мы начали встречаться… Все испортила: вечеринку по поводу нашей помолвки, свадьбу. Отец Грегори умер, когда он был еще маленький. Грегори у нее единственный ребенок, и потому они очень зависели друг от друга, он и его мама. Как это называется? Взаимозависимость. Когда мы только поженились, я надеялась, что сумею завоевать его или хотя бы стать для него самым близким человеком, но она все сделала для того, чтобы я оставалась на вторых ролях. Жалкая я дура, да? Вот слышу себя и понимаю, что говорю как жалкая дура.

      Эрика посмотрела на Мосс и Питерсона, сознавая, что она обязана задать еще один важный вопрос.

      – Миссис Манро, у вашего мужа были отношения с мужчинами? Простите, что спрашиваю об этом.

      – Это вы про что? Про друзей? Друзей у него было мало.

      – Я имею в виду сексуальные связи с мужчинами.

      Пенни устремила взгляд куда-то между ними. На стене тикали часы. Дверь на кухню внезапно распахнулась, ударившись о стоявший сбоку от нее холодильник, и в комнату ворвался невысокий плотный лысый мужчина в джинсах, футболке и черных ботинках на шнурках. На лбу у него блестела испарина, под мышками и на груди расплывались мокрые пятна. Он принес с собой влажный потный запах агрессии. Лицо его искажала гримаса смятения и ярости.

      – Сексуальные связи с мужчинами? Что за черт? – возмутился он.

      – Вы Гэри Уилмслоу? – осведомилась Эрика.

      – Да. А вы кто такие?

      – Сэр, я – старший инспектор Фостер, это – инспектор Мосс и инспектор Питерсон, – представила всех Эрика. Втроем они встали, показывая свои удостоверения.

      – Пенни, что здесь происходит, черт возьми?

      – Они просто спрашивают про Грега, задают обычные вопросы, – устало произнесла Пенни, словно привыкла утихомиривать брата.

      – И вы спрашиваете, был ли он гомиком? – изумился Гэри. – Это все, на что вы способны? Может, Грег и скотина…

      – Гэри!

      – Но он не гомик. Ясно? – Для пущей убедительности Гэри со всей силы разрубил пальцем воздух.

      – Сэр, пожалуйста, подождите за дверью, пока мы не закончим, – начал Питерсон.

      – Я вам не «сэр». Не хрен строить из себя вежливых! – огрызнулся Гэри. Он открыл холодильник и, засунув в него голову, буркнул: – Козел черномазый.

      – Что вы сказали? – спросил Питерсон. Эрика видела, что у него участилось дыхание.

      Гэри выпрямился, держа в руке банку пива, и захлопнул дверцу.

      – Ничего.

      – Я все слышала, – сказала Эрика.

      – И я, – подтвердила Мосс. – Вы назвали моего коллегу «черномазым козлом».

      – Ничего подобного. А даже если и назвал, это – мой дом. Здесь я что хочу, то и говорю. Не нравится, проваливайте к чертям собачьим… И без ордера не приходите.

      – Мистер Уилмслоу, мы задаем стандартные вопросы в связи с расследованием убийства… – начала Эрика.

      – Ерундой вы занимаетесь. Вместо того чтобы убийцу ловить, сидите тут, мурыжите нас, а у нас в семье, между прочим, горе.

      – Позвольте