Жюль Верн

Жангада


Скачать книгу

Лина смело пошла за Бенито.

      – Они просто дети, – сказала Минья. – Пойдемте, милый Маноэль, надо идти за ними.

      И, перейдя мосток, который раскачивался под ними, как качели, они снова вошли под своды высоких деревьев.

      Но не прошли они и десяти минут, следуя за нескончаемой лианой, как вдруг все сразу остановились, и на этот раз не без причины.

      – Ну как, дошли мы до конца лианы? – спросила Минья.

      – Нет, – ответил Бенито, – но теперь мы должны идти очень осторожно. Видите?

      И Бенито указал на лиану, скрывавшуюся в ветвях высокого фикуса. Она сильно вздрагивала, словно от каких-то толчков.

      – Кто ее там дергает? – спросил Маноэль.

      – Быть может, какой-нибудь зверь, к которому следует приближаться с опаской.

      И Бенито, взведя курок, подал знак, чтоб за ним не ходили, и сделал шагов десять вперед. Маноэль, две девушки и негр остались на месте. Вдруг Бенито вскрикнул и бросился к дереву. Все кинулись за ним.

      Какое неожиданное и жуткое зрелище!

      На конце тонкой, как веревка, лианы, завязанной петлей, болтался повешенный человек и дергал ее в последних конвульсиях.

      Бенито бросился к несчастному и одним взмахом охотничьего ножа перерезал лиану. Повешенный свалился на землю. Маноэль тотчас склонился над ним, чтобы оказать ему помощь и вернуть к жизни, если еще не поздно.

      – Бедняжка! – прошептала Минья.

      – Господин Маноэль, господин Маноэль, он еще дышит! – закричала Лина. – Сердце бьется!.. Его надо спасти!..

      – Это правда, ей-богу! – отозвался Маноэль. – Но еще немного, и все было бы кончено.

      Спасенный был белый, на вид лет тридцати, бедно одетый, очень истощенный и, по-видимому, переживший тяжелые испытания.

      У ног его лежала брошенная на землю пустая тыквенная фляга и бильбоке[20] из пальмового дерева, у которого вместо шарика болталась на шнурке черепашья головка.

      – Повесился… Повесился… – твердила Лина. – Такой молодой! Что могло его до этого довести?

      Но Маноэль вскоре привел беднягу в чувство. Он открыл глаза и охнул так неожиданно и громко, что испуганная Лина невольно вскрикнула ему в ответ.

      – Кто вы, друг мой? – спросил его Бенито.

      – Бывший удавленник, как я полагаю…

      – А ваше имя?

      – Постойте минутку, дайте вспомнить… – И он провел рукой по лбу. – Ага! Меня зовут Фрагозо, к вашим услугам! Если буду в состоянии, могу вас постричь, побрить и причесать по всем правилам моего искусства. Я – цирюльник, или, лучше сказать, самый несчастный Фигаро на свете!

      – А почему вы вздумали…

      – Что поделаешь, сударь! – ответил, улыбаясь, Фрагозо. – Минута отчаяния, о которой я, наверно, пожалел бы, если можно о чем-нибудь жалеть на том свете! Но мне оставалось шагать еще восемьсот лье, а у меня ни гроша в кармане – есть отчего приуныть! Я совсем раскис – вот в чем дело!

      У этого