Эрих Мария Ремарк

Возлюби ближнего своего. Ночь в Лиссабоне


Скачать книгу

нельзя здесь жить, – быстро сказала она.

      – Можно. – Штайнер снял рюкзак.

      – Господин Штайнер, это невозможно. Каждый день может прийти полиция. Они закроют мой пансион.

      – Луизхен, – сказал Штайнер спокойно, – лучшее укрытие на войне – свежая воронка. Никогда почти не случалось, чтобы граната два раза попадала в то же место. Поэтому ваша хибара – сейчас самое надежное место в Вене!

      Хозяйка в отчаянии вцепилась в свои крашеные волосы.

      – Вы моя погибель! – возопила она.

      – Прекрасно! Я всегда хотел быть роковым мужчиной! Вы романтическая натура, Луизхен! – Штайнер огляделся. – Есть здесь немного кофе? И шнапс?

      – Кофе? И шнапс?

      – Да, Луизхен! Я знал, что вы меня поймете. Такая милая женщина! Есть еще сливовица в шкафу?

      Хозяйка беспомощно взглянула на него.

      – Да, конечно, – произнесла она наконец.

      – Это именно то, что надо! – Штайнер вынул из шкафа бутылку и два стакана. – Налить вам стаканчик?

      – Мне?

      – Да, вам. Кому же еще?

      – Нет.

      – Ну, Луизхен. Сделайте мне удовольствие. Пить одному – в этом есть что-то бессердечное. Прошу. – Он наполнил стакан и протянул ей.

      Хозяйка колебалась. Потом она взяла стакан.

      – Хорошо, можно и выпить. Но жить здесь вы не будете.

      – Только пару дней, – сказал Штайнер спокойно. – Не больше, чем пару дней. Вы приносите мне удачу. Мне кое-что предстоит сделать. – Он усмехнулся. – А теперь кофе, Луизхен!

      – Кофе? У меня нет кофе.

      – Есть, детка. Вон он стоит. Держу пари, он первого сорта.

      Хозяйка рассмеялась.

      – Ну и тип! Между прочим, я не Луиза. Меня зовут Тереза.

      – Тереза – это мечта!

      Хозяйка принесла ему кофе.

      – Здесь остались вещи старого Зелигмана, – сказала она и показала на один из чемоданов. – Что с ними делать?

      – Это тот еврей с седой бородой?

      Хозяйка кивнула:

      – Я слышала только, что он умер, и больше ничего.

      – Достаточно и этого. Вы не знаете, где его дети?

      – Откуда мне это знать? Не могу же я беспокоиться еще и о них!

      – Это верно. – Штайнер подвинул чемодан к себе и раскрыл его. Из него выпало несколько мотков разноцветной шерсти. Под ними оказались аккуратно связанные упаковочные ремни. Затем последовали костюм, пара туфель, еврейская книга, немного белья, несколько воротничков с роговыми пуговицами, маленький кожаный мешочек с одношиллинговыми монетами, две молитвенные ленты и белый талес, завернутый в шелковую бумагу.

      – Не много для целой жизни, а, Тереза? – сказал Штайнер.

      – У других и того меньше.

      – Тоже верно. – Штайнер перелистал еврейскую книгу и обнаружил записку, вклеенную между двумя внутренними титульными листами. Он осторожно оторвал ее. На ней был адрес, написанный чернилами. – Ага! Вот я и нашел. – Штайнер встал. – Спасибо за кофе и сливовицу, Тереза. Сегодня я вернусь поздно. Лучше всего поместить меня на первом, окнами во двор. Тогда я быстро смогу убраться в случае