Мэри Уэстмакотт

Хлеб великанов


Скачать книгу

О, мой бедный малыш!

      Мать подбежала к Вернону и заключила его в объятия. Башня, которую он с большим старанием соорудил на этаж выше, чем ему удавалось до сих пор, моментально превратилась в развалины. Пронзительный голос матери царапал слух:

      – Дитя мое, поклянись, что ты никогда меня не покинешь! Поклянись! Поклянись!

      Няня подошла к ним:

      – Ну, ну, мэм, не надо так. Лучше ложитесь снова в постель. Эдит принесет вам чашечку горячего чая.

      Ее тон был строгим, даже властным.

      Мать продолжала плакать и прижимать к себе Вернона. Он весь напрягся и уже готов был согласиться на что угодно, лишь бы она его отпустила.

      – Ты должен возместить мне все страдания, которые причинил твой отец, Вернон. Боже мой, что же мне делать?

      Какой-то частицей ума Вернон угадывал, что Кэти молча наслаждается разыгрываемой сценой.

      – Пойдемте, мэм, – повторила няня. – Вы только расстраиваете ребенка.

      На сей раз властные нотки в ее голосе были настолько недвусмысленными, что мать Вернона подчинилась. Опершись на руку няни, она позволила увести себя из комнаты.

      Няня вернулась через несколько минут. Лицо ее было пунцовым.

      – Ну и ну! – воскликнула Кэти. – Она доиграется со своими истериками. Чего доброго, в пруд сиганет – их в саду предостаточно. А хозяин тоже хорош. Хотя он порядком от нее натерпелся – все эти крики и скандалы…

      – Довольно, девочка, – прервала ее няня. – Займись лучше своей работой. В жизни не видела, чтобы помощницы горничных обсуждали такие вещи со старшей прислугой. Твоей матери следовало бы воспитать тебя получше.

      Кэти удалилась, недовольно тряхнув головой. Подойдя к столу, няня стала с несвойственной ей резкостью убирать чашки и блюдца. Ее губы беззвучно шептали:

      – Вбивать такое ребенку в голову! Это меня из себя выводит!..

      Глава 3

1

      Вскоре появилась новая горничная. Ее звали Изабел, однако за ней закрепилось имя Сузан, как «более подобающее». Это очень озадачивало Вернона, и он обратился к няне за объяснениями.

      – Одни имена больше подходят для господ, мастер Вернон, а другие – для слуг.

      – Тогда почему ее назвали Изабел?

      – Некоторые люди обезьянничают, когда крестят своих детей, – дают им имена как у тех, кто выше их.

      Слово «обезьянничают» направило мысли Вернона в другую сторону. Неужели люди крестят детей в зоопарке?

      – Я думал, детей крестят в церкви.

      – Так оно и есть, мастер Вернон.

      Снова ничего нельзя понять! И почему только люди говорят то одно, то совсем другое?

      – Няня, откуда берутся дети?

      – Вы уже спрашивали меня об этом, мастер Вернон. Маленькие ангелочки приносят их ночью через окна.

      – А эта ам… ам…

      – Не запинайтесь, мастер Вернон.

      – Ам… аменкарская леди, которая приходила в гости, сказала, что меня нашли под кустом крыжовника.

      – Так бывает с американскими детьми, – невозмутимо отозвалась няня.

      Вернон облегченно вздохнул.