Дэвид Солой

Каков есть мужчина


Скачать книгу

краю ванной. И так он стоит и глазеет довольно долго. Глазеет на заводную лягушку, на ее невинную зеленую рожицу. Звук вентилятора все больше напоминает ему всхлипы.

      Когда он снова усаживается на полу в гостиной, примерно двадцать минут спустя, Отто его спрашивает:

      – Сколько этой херни осталось?

      – Нисколько, – говорит Саймон.

      Гостиная – вся в бежево-кремовых тонах и восточных побрякушках – кажется незнакомой, словно он видит ее впервые.

      – Ты прикончил всю дурь?

      Фердинанд против воли начинает хихикать и все время повторяет:

      – Ой, прости, прости…

      – Вы прикончили всю дурь? – повторяет Отто, не в силах принять этот факт.

      Фердинанд хихикает и просит прощения.

      – Да, – говорит Саймон. Он также прожег светлый глянцевый коврик, но решает не говорить об этом сейчас.

      – От блядь, – говорит Отто. А затем, словно надеясь, что это шутка: – Че, правда все?

      – Правда.

      – Мне так жаль, – говорит Фердинанд с неожиданно серьезной миной.

      Отто вздыхает.

      – Ладно, – говорит он, хотя еще не свыкся с потерей. – Мать вашу, – произносит он через несколько секунд, – вы прикончили всю дурь…

      Саймон медленно залезает в свой спальный мешок и отворачивается от них. Они все еще говорят, когда он засыпает.

      На следующий день они с Фердинандом отправляются в Потсдам. И одно из мест, которые Саймон как будто хочет увидеть, пока они в Берлине, – дворец Сан-Суси.

      Вокзал Потсдама они покидают через изысканно оформленные зеленые ворота. Затем проходят по аллее из низкорослых деревьев и видят дворец на вершине холма с террасами. У подножия холма высоко бьет фонтан, а по парку расставлены здесь и там белокаменные статуи мужчин, ублажающих женщин, сражающихся друг с другом или благородно хмурящихся на что-то вдалеке, и каждая статуя охвачена неким возвышенным безумием, застыв среди живых изгородей или вблизи гладкой поверхности декоративных прудов.

      Саймон пробирается по этим красотам долгими прямыми переходами, обсаженными деревьями, с фонтанами на перекрестках и фасадами по сторонам с чувством приятного возбуждения.

      Дойдя до летнего кафе, они присаживаются на металлическую скамейку, и он говорит о том, как весь этот ландшафт, подобно музыке И. С. Баха, выражает естественный порядок человеческого разума.

      Фердинанд ест пирожное и жалуется на гнойники на спине, которые пачкают его рубашку.

      У Саймона та же проблема, но он о ней не говорит. (Помимо прочего, щепетильность заставляет его скрывать свое тело от друга). Так что он откладывает «Послов» и рассказывает Фердинанду о Фридрихе Вильгельме, отце Фридриха Великого, и о его одержимости своими гвардейцами: он требовал, чтобы все они были очень высокими, уделял повышенное внимание их форме, а при плохом самочувствии очень любил смотреть, как они маршируют. Все это вызывает смех у Фердинанда.

      – Просто блеск, – говорит он, вытирая пальцем остатки масла со своей тарелки.

      Саймон