Филип Пулман

Книга Пыли. Прекрасная дикарка


Скачать книгу

половинки и оказался пустым.

      – Значит, если бы я попыталась развинтить его не в том направлении… – начала она.

      – …то я не отдал бы вам записку.

      Малкольм вручил ей бумажку, Ханна ее развернула, быстро пробежала глазами и сунула в карман жакета. Казалось, мальчик принял ответственность за желудь на себя, и это ей совсем не нравилось. Теперь придется решать, что с этим делать.

      – Как ты его нашел? – спросила она.

      И Малкольм рассказал все – с того самого момента, как Аста заметила человека под дубом на берегу канала, и до статьи в «Оксфорд Таймс», которую показала ему миссис Карпентер в лавке судовых товаров.

      – Боже мой! – ахнула она и побледнела. – Роберт Лакхерст?

      – Да, из колледжа Магдалины. Вы его знали?

      – Чуть-чуть. Я понятия не имела, что это он… Мы с ним не должны были знать друг о друге, и уж тем более ты… Обычно он просто оставлял желудь в условленном месте, и я его забирала, а потом писала ответ и прятала в другом месте. Но я не знала, кто его оставляет и забирает.

      – Хорошая система, – одобрил Малкольм.

      Ханна забеспокоилась, уж не сказала ли она больше, чем нужно. Она вообще не собиралась ничего ему говорить – но, с другой стороны, кто мог подумать, что он сам уже так много узнал?

      – Ты кому-нибудь об этом рассказывал? – спросила она.

      – Нет. Я подумал, что это опасно.

      – Правильно. – Ханна нерешительно посмотрела на мальчика. Можно поблагодарить его и распрощаться, а можно… – Не хочешь выпить чего-нибудь горячего? Чашку шоколатла?

      – О да, пожалуйста! – воскликнул тот.

      Ханна пошла на кухню, поставила молоко на огонь и еще раз перечитала записку. Было ли в ней что-нибудь такое, что может поставить под угрозу лично ее? Да, без сомнения. Ведь в записке упоминался алетиометр, а имена специалистов, работавших с оксфордским алетиометром, ни для кого не секрет. Одно только слово «Пыль» уже сулило большие неприятности.

      Она смешала какао-порошок с сахаром, добавила горячее молоко и разлила шоколатл на две чашки. Мальчику уже было известно так много, что волей-неволей придется ему довериться. Выбора нет.

      – Я смотрю, у вас много книг, – заметил он, когда Ханна вернулась в гостиную. – Вы – ученая?

      – Да. Из колледжа святой Софии.

      – Гисторик?

      – Историк, – поправила Ханна. – Да, вроде того. Изучаю историю идей. – Она включила лампу у камина, и в комнате сразу же стало как будто теплее, а за окном – наоборот, холодней и темней. – Вот что, Малкольм… Эта записка…

      – Э? Да?

      – Ты случайно не снял с нее копию?

      Мальчик смущенно покраснел.

      – Ага. Но я ее спрятал, – быстро добавил он. – У себя в комнате, под половицей. Об этом тайнике никто не знает.

      – Можешь кое-что для меня сделать?

      Малкольм выжидающе смотрел на нее.

      – Сожги, пожалуйста, эту копию.

      – Хорошо. Обещаю.

      Деймоны их, казалось, уже подружились. Джеспер уселся на крышку стеклянного шкафчика с украшениями и старинными вещицами, Аста – в виде щегла –