Евгений Черносвитов

РУКОВОДСТВО по социальной медицине и психологии. Часть пятая. Приложение


Скачать книгу

foederis – договор между государствами о военном союзе, обязывающими договорившиеся государства незамедлительно вступать в войну, которая уже ведется союзником.

      Cavalier garde – кавалергарды – впервые рота конной охраны сформирована Петром 1 в 1724 году. В войне с Наполеоном – полк, покрывший себя славой. Кавалергарды расформированы в Красной Армии в 1918 году. Восстановлены в Белогвардейской Добровольческой Армии.

      Coacervanturque non solum caede, sed etiam fuga – они сбиваются в кучу не только в сече, но и в бегстве.

      Communi fit vitio naturae ut invisis, latitantibus atque incognitis rebus magis confidamus, vehementiusque exterreamur – таков порок, присущий нашей природе; вещи невидимые, скрытые и непознанные порождают в нас и большую веру и сильнейший страх.

      Cosi per entro lora schiera bruna s, ammusa l, una con l, altra formica forse a spiar lor via, et lor fortena – в темной куче муравьев можно увидеть таких, которые плотно, голова к голове, приблизились один к другому, словно для того, чтобы следить друг за другом, за намерениями и удачами другого.

      Cui sit conditio dulcis sine pulvere palmae – если кому суждена без борьбы сладкая участь победителя.

      Cum in se cuique minimum fiduciae esset – никто не полагается на самого себя.

      Cum in summa res nulla sit una, unica quae gignatur, et unica solaque crescat – нет во Вселенной ни единой вещи, которая могла бы возникнуть и расти одна.

      Cuncta ferif, dum cuncta timet – он все разит, так как всего боится.

      Debilem facito manu, debilem pede, coxa, lubricos quate dentes: vita dum superest, bene est – пусть у меня ослабеет рука, ступня или нога, пусть зашатаются все зубы – все же, пока у меня остается жизнь, все обстоит благополучно.

      Deliberata morte ferocior – она неустрашима, так как решила умереть.

      Desertor – беглец, изменник.

      Divercio – отклонение, отвлечение. Деятельность государства через свои спецслужбы на территории суверенного государства для подрыва его жизнедеятельности и боеспособности.

      Dolus an virtus quis in hoste requirat, – не все ли равно, хитростью или доблестью победил ты врага?

      Dum fortuna calet, dum conficit omnia terror – в разгар успеха, когда враг охвачен ужасом.

      Eam vir sanctus et sapiens sciet veram esse victoriam, quae salva fide et integra dignitate parabitur – муж праведный и мудрый сочтет истинной только ту победу, которую доставит безупречная честность и незапятнанное достоинство.

      E,l silenzio ancor suole aver prieghi e parole – само молчание наполнено словами и просьбами.

      Emori nolo, sed me esse mortuum nihil aestimo – я не боюсь оказаться мертвым; меня страшит умирание.

      Entente – согласие. Военно-политический союз, чаще всего созданный с агрессивными целями.

      Et patimur longae pacis mala; saevior armis luxuria incumbit – мы терпим зло от длительного мира: изнеженность действует на нас хуже войны.

      Experimentum crusic – «эксперимент креста (решающий эксперимент).

      Facinus quos inquinat, aequat – злодейство равняет тех, кто им запятнан.

      De facto – фактически, на деле.

      Ferox gens nullam vitam rati sine armis esse – дикое племя не может представить себе жизнь без оружия.

      Fit etiam saepe specie quadam, saepe vocum gravitate et cantibus, ut pellantur animi vehementius; saepe etiam cura et timore – часто случается, что какой-нибудь образ, голос или песня производят сильнейшее действие на умы; но нередко такое же действие производят заботы и страх.

      Fortes creantur fortibus et bonus – храбрых рождают люди храбрые и честные.

      Fu il vincer sempre mai laudabil cosa, vincasi o per ingegno – победа всегда заслуживает