удивленно вытянула губы. И уставилась на находку.
Рик жестами показал на разбитое окошечко и на свое намерение пробраться внутрь дома через осыпавшийся потолок одной из комнат.
Ника кивнула и заняла место дозорного у окна.
Рик медленно и бесшумно, упираясь на обвалившиеся деревянные балки то ногами, то руками, словно гигантский паук, спустился вниз. В нос ударил сильный запах плесени и сырости. Рик принялся обследовать комнаты. Окна были заколочены изнутри, и только слабые лучи света пробивались внутрь, немного освещая мрак, царящий в доме. Мебель, утварь, все было на месте, как будто, жители этого дома просто ушли на прогулку, лет десять-пятнадцать назад. Ник прокрадывался из комнаты в комнату, бегло обследуя шкафы и лабораторные столы. На полу лежали части каких-то приборов и пистолетные гильзы. Рик насторожился, увидев систематично сложенные метры электропроводов, тянувшиеся с дверных и оконных проемов. Профессиональное чутье не подвело Рика, провода вели к выстроенным по противоположным углам газовым баллонам, сложной цепи взрывателей и детонаторов.
В крайней комнате, бывшей судя по всему, столовой, громоздился странный аппарат, собранный неизвестным сумасшедшим гением из радиостанции, эхолокаторов и акустических приборов, соединенных к массивной трубке антенны, выходившей сквозь стену, и видимо использовавшейся снаружи в качестве того самого флагштока, на которой развевался флаг ассоциации. Аппарат был запитан от целой системы аккумуляторных батарей и, судя по мигавшему индикатору, все еще находился в рабочем состоянии. На приклеенном листе бумаги была надпись – «Эхо-17».
В тишине, раздался слабый звук упавшего камешка – Ника давала сигнал уходить. Рик поспешил обратно, стараясь не задеть провода, попутно засовывая в карман найденную на одном из столов записную книжку.
Поднявшись на чердак, он взглядом указал на выход. Рик спустился, принял ящик, и помог спуститься Нике. Одичавшие мутанты, не членораздельно рявкая, зашли в отдаленную хижину. Схватив ящик за ручки, Рик и Ника, пригнувшись, пошли сквозь высокую траву.
Глава 6. Дневник пятой экспедиции
Рик бегло читал дневник, пропуская слипшиеся от времени и влаги листы, перелистывая скучные и однообразные хроники экспедиции, и декламируя вслух отдельные записи:
– Дневник пятой экспедиционной группы. День двадцать шестой.
Станция «Волчья яма».
По территории рыскают мутанты, на одежде некоторых видны сохранившиеся нашивки второй и третьей группы. Большое скопление, осело в районе старого кладбища и курганов. Части четвертой группы не подверглись мутации и готовятся к эвакуации, оставшиеся направлены в СГС в низину.
– СГС? – переспросила Ника.
– Санитарно-гуманитарная станция, богадельная Киры, пояснил Рик и продолжил чтение.
– Территория завода, так же не доступна для обследования из-за большого скопления агрессивно настроенных мутантов