Иэн Макьюэн

Цементный сад


Скачать книгу

нет, я ничего, – сказал я.

      – Угу, – ответила Джули. Она опустила глаза и слегка покраснела.

      Теперь кашлянула Сью. Все мы молчали и ждали.

      – Я просто говорил, что, мне кажется, мама не очень любила папу, – произнес я наконец, чувствуя себя очень глупо.

      – Правда? – насмешливо спросила Джули. Видно было, что она злится.

      – Не знаю, – промямлил я. – Может, ты знаешь?

      – А мне откуда знать?

      Снова долгое молчание, наконец Сью осмелилась сказать:

      – Потому что ты с ней разговариваешь больше, чем мы.

      Гнев Джули всегда выражался в презрительном молчании. Вот и сейчас она молча встала, подошла к дверям и только тогда сказала негромко:

      – Это потому, что у вас обоих с ней нет ничего общего.

      Еще помолчала у двери в ожидании ответа и вышла, оставив после себя легкий аромат духов.

      На следующий день, после школы, я подошел к матери и сказал, что могу сходить с ней вместе в магазин.

      – Я не буду покупать ничего тяжелого, – ответила она. Она стояла в холле, завязывала перед зеркалом шарф.

      – Просто хочу пройтись, – пробормотал я.

      Несколько минут мы шли молча, затем она взяла меня под руку и сказала:

      – Скоро твой день рождения.

      – Ага, очень скоро, – ответил я.

      – Хочешь, чтобы тебе поскорее исполнилось пятнадцать?

      – Не знаю, – промямлил я.

      В аптеке мы ждали, пока аптекарь приготовит для матери микстуру, и я спросил, что сказал ей доктор. Мать рассматривала мыло в блестящей подарочной обертке; услышав мой вопрос, она положила мыло и весело улыбнулась:

      – Да все они говорят одно и то же. Ерунду всякую. Сколько я уже их поменяла. – Она кивнула в сторону прилавка: – Я принимаю таблетки, и они помогают.

      Мне сразу стало легче, и я предложил понести пакет с коричневым полным пузырьком. На обратном пути мама сказала, что мой день рождения надо отпраздновать – может быть, я хочу пригласить кого-нибудь из школы?

      – Не надо, – быстро ответил я. – Пусть будут только свои.

      Всю дорогу до дома мы строили планы праздника, и оба радовались, что наконец нашли о чем поговорить. Мать вспоминала вечеринку по случаю десятого дня рождения Джули. Я тоже это помнил – мне тогда было восемь. Джули горько рыдала, потому что кто-то сказал ей, что после десяти лет дни рождения не празднуют. Мы все потом долго над ней подшучивали.

      Ни мать, ни я не упоминали о том, что этот праздник – как и все прочие праздники – нам испортил отец. Ему нравилось, когда дети ходят по струнке, сидят прямо, разговаривают тихо и вежливо – словом, соблюдают установленные им правила игры. Шум, беспорядок, бесцельная беготня выводили его из себя. Не было такого дня рождения, на котором он бы на кого-нибудь не срывался. Когда Сью исполнилось восемь, он наорал на нее и пытался отправить спать за то, что она бегала вокруг стола. Вмешалась мама – и больше мы ничьи дни рождения не праздновали. А у Тома и вовсе