Бром

Похититель детей


Скачать книгу

Лероя Ник не нуждался.

      – Ну, так откуда ты? – снова спросила Сверчок.

      Ник хотел было сказать, что он не в настроении трепаться, но тут неподалеку раздался грохот.

      – Ты сдвинул свой корабль! Я все видел!

      – Ничего подобного!

      – Он был на бэ-двенадцать! Вот здесь. Я эту клетку и назвал. Снимай его с доски.

      – Хрен там!

      – Эх ты, горе-шулер! Сжульничать и то не можешь!

      В зале стало тихо.

      – Опять этот Красная Кость, – прошептал Дэнни.

      – Как всегда, – откликнулась Сверчок.

      Красная Кость выхватил нож.

      – Поставь на место!

      – Нет!

      Его противник, высокий светловолосый парень, тоже выхватил нож.

      Оба приняли стойку, чуть подогнув колени. Остальные поспешили убраться в сторонку.

      – Вот блин, – сказал Дэнни. – Опять началось.

      Побросав развлечения, Дьяволы окружили спорщиков широким кольцом и нараспев затянули:

      – Первая кровь! Первая кровь!

      Эти слова повторялись снова и снова.

      – «Первая кровь»? – спросил Ник.

      – Ага, – ответила Сверчок. – Так здесь решают споры. Кто первым пустит другому кровь, тот и прав.

      Противники стукнули клинком о клинок и начали рискованный танец, маневрируя, притопывая, вскрикивая, ловя момент для атаки – и вдруг разом кинулись вперед. Клинки засверкали в воздухе с такой быстротой, что их было почти не разглядеть.

      – Кровь!!! – заорал Красная Кость, с бешеной ухмылкой вскинув клинок вверх. – Первая кровь за мной!

      – Хрен там! – крикнул его противник.

      Все замерли. Секеу выступила вперед, осмотрела лоб светловолосого, приложила большой палец к отметине и подняла его, чтобы все смогли увидеть крохотную капельку крови.

      Дьяволы одобрительно загудели.

      – Вот так, – как ни в чем не бывало сказала Сверчок. – Чем меньше отметина, чем меньше крови, тем выше мастерство. Тем почетнее победа.

      Светловолосый разразился грязной руганью, но опустил нож. Все было кончено. Дьяволы вернулись к своим занятиям, будто ничего не произошло. Оркестр заиграл снова.

      – Как они могут так двигаться? – спросил Ник. – Это же невозможно!

      – Это все волшебство, – ответила Сверчок.

      – Волшебство? – протянул Ник. – Может, хватит шуток?

      – Правда, волшебство здесь повсюду, – подтвердил Дэнни. – Даже у тебя в миске.

      – Что? – Ник прекратил жевать. – Нам в еду что-то подмешивают?

      – Да нет, – сказал Дэнни, оттянув резинку очков. – Зачем подмешивать? Это же не лекарство и не магический порошок. Секеу сказала, что волшебство здесь во всем – и в воздухе, и в воде. Но, когда что-то ешь, усваиваешь это волшебство напрямую. Вот эта гадость, – Дэнни подцепил пальцем комок варева из миски Ника, – сделана в основном из желудей. В этих желудях, как во всем вокруг, тоже волшебство.

      – Ты ведь заметил, какие у них глаза? – спросила Сверчок. – Золотые. Тоже из-за волшебства.

      Ник