Михаил Шамильевич Ахметов

Разрушители звезд


Скачать книгу

Неловкий момент с васудеанцем был уже к счастью забыт.

      Дармар на секунду выпучил глаза и выронил вилку.

      – Благодарю за такое обращение, малыш, – наконец, сказал он, – но главный офицер "Виджиланта" сидит немного дальше. Я главный инженер крейсера.

      – Тем более, как представитель технической интеллигенции, ты обязан ответить мальчишке, – снова встрял Жабриэль. – Или ты не в курсе, почему наш крейсер, к примеру, для того чтобы поменять направление движения на противоположное, то просто разворачивается на сто восемьдесят градусов и включает турбины на полный ход, а то выписывает дугу в полтора астрометра, как корабль в море.

      – Тебя такие вещи интересуют? – уточнил поражённый Дармар у мальчика.

      – Не только, – сразу предупредил Берти, – я хотел спросить ещё, почему и файтеры летают, как самолёты в незапамятные времена. Они же в космосе. Ну, сел враг тебе на хвост, развернись да стреляй, а они виражи зачем-то выписывают.

      Главный инженер "Виджиланта" задумчиво почесал затылок.

      – Пытливая нынче пошла молодежь, – произнёс он, наконец, – хорошо я постараюсь. Только как бы тебе на пальцах объяснить?

      – Давай, друг, старайся, – подбодрил его Жабриэль, внимательно прислушивавшийся к беседе, – может, и остальные присутствующие чего нового узнают.

      За столом снова засмеялись.

      – Тут всё дело, малыш, в гравитации, – осторожно подбирая по возможности понятные мальчику слова, начал Дармар, – вот видишь, у нас здесь обычная сила тяжести, никто не летает под потолком. А всё почему? Потом, что работают гравитационные трансдукторы и наш крейсер как будто погружён в такой как бы океан, его ещё называют океаном Хоггса. А в нём обычные законы физики уже не работают.

      Теперь уже настала очередь для Берти чесать свой затылок.

      – А если их выключить? – спросил он, – эти транс… трансдукторы.

      – Тогда корабль через какое-то время полностью вернётся в обычное пространство, – подтвердил главный инженер, – но в этом случае верх, низ и сила тяжести в этой кают-компании, будут зависеть от работы турбин, а они у нас, поверь, мощные. Немногие здесь смогут выдержать хотя бы тройную перегрузку в течениё часа, а гравитационники уменьшают её как минимум в десять раз. Поэтому нам разогнаться до скорости ста километров в секунду за одну минуту времени плёвое дело. Но за всё приходится платить, поэтому манёвры крейсера происходят, так как будто он плывет в некоей жидкости, но зато очень быстро и без перегрузок. Понял?

      – Совсем без перегрузок? – уточнил мальчик.

      – Ну, если надо спасать свою жизнь, то иногда приходится и с ними, – кивнул Дармар.

      Жабриэль и тут вставил словечко.

      – Как тогда, – сказал он, – когда мы от флагмана Коха спасались. Помню, все вповалку лежали и боялись, что турбины нагрузки не выдержат. А в это время, то взрыв справа! То взрыв слева! – он показал руками, как всё происходило.

      – Нет, наш красавец не мог нас подвести, – с гордостью опроверг его