останки своей бедной матушки, что оставил ее на растерзание диким зверям, а она все видится ему во сне лежащей на земле с пробитой головой рядом с тельцами своих обезглавленных сыновей…
На этом месте рассказа Анжелика поняла, что больше не вынесет и что ей необходимо потихоньку уйти. Лица присутствующих начали двоиться перед глазами, она видела все в черно-белом свете: белые воротники, лица и бороды наползали на черные одежды и мебель, дневной свет с трудом проникал в сумрак помещения через цветные стекла оконных переплетов. Но вот из игры светотени выступила острая бородка сэра Томаса Кранмера, представителя губернатора Новой Англии, и в мочке его уха заиграл бриллиант. Он едко, но дружески улыбался, следя за состоянием Анжелики. Затем прояснился профиль карибского пирата, идальго, богатого аквитанского вельможи – одним словом, ее мужа, графа де Пейрака, за которым стоял их чернокожий слуга, Куасси-Ба. В полумраке блестели лишь белки его глаз и эгретка на тюрбане, и Анжелика пришла в себя. Она завернулась в свою широкую накидку, поднялась и удалилась, благословляя про себя английский здравый смысл, который позволял любому покинуть собрание без объяснений и оговорок, поскольку желание осведомиться о причинах данного ухода поставило бы в неловкое положение как спрашивающего, так и отвечающего.
На улице она сразу сняла шляпу и косынку. Ее волосы липли к вискам, по шее текли струйки пота. Она быстрым шагом направилась к дому миссис Кранмер, где они остановились. Дурнота отступила. Но когда она решила прилечь на кровать в большой комнате, которую отдали в их распоряжение, то почувствовала боль в пояснице, и ей снова показалось, что она задыхается. Анжелика встала и подошла к окну. Она думала о своем новом материнстве, которого так долго желала.
Глава II
«Почему же я так страстно этого желала?» – спрашивала себя Анжелика де Пейрак, прекрасная французская графиня, стоя у приоткрытого окна своей комнаты в доме госпожи Энн-Мэри Кранмер, в далекой Америке, в оживленном пуританском Салеме штата Массачусетс Новой Англии.
Она не была сильно взволнована, лишь чувствовала себя немного подавленной.
Она рассеянно смотрела на затянутый жемчужной дымкой горизонт, на уходящие вдаль ряды коричневых скал, которые обнажил отлив, на тысячи забытых морем на своем пути, сверкающих как зеркальца лужиц в небольших ложбинках, поросших водорослями.
Этот час идущего на убыль знойного лета был жарок, день приближался к полудню. Шум, доносящийся слева, от порта и строящихся верфей, постепенно стихал.
Но Анжелику охватила внезапная истома, она почти не видела того, что ее окружало, и она, которая обычно любила созерцать океан, видела лишь его безбрежность, пугающую своей бесконечностью.
К шоку и грусти, которые были вызваны слушанием дела об этих печальных событиях, примешивались личные заботы, выбившие ее из состояния блаженства и радости, в котором она постоянно пребывала и даже несколько привыкла за последний год. Она отдавала себе