не начинайте беседу или общение с частицы «не»!!!!!
Природой наш мозг устроен так (я уже писал об этом в прошлой книге), что срабатывает на первые и последние слова предложения.
То есть – начиная разговор с частицы «не», вы заранее обрекаете себя на «провал».
Пару примеров приведу.
Вот, например, вы приходите к другу и говорите:
– Не мог бы ты мне одолжить 1000 рублей?
Этим «не мог бы», вы изначально перед другом ставите выбор.
То есть – он знает, что если сейчас ответит отказом, то ничего страшного. Вы же спросили – «не мог бы»?
Он отвечает:
– Сейчас не могу!
И всё! Вы этим «не», как бы даёте ему шанс уйти от ответственности, и он понимает, что сейчас может не дать, и вы «не умрёте», а пойдёте, где-то там ещё спросите, а он останется «при своих».
Или, например, вы приходите в банк:
– Не могли бы вы мне дать ссуду?
Или:
– Добрый день, не могли бы вы мне оформить кредит?
Ваше «не» изначально показывает, что вы не кредитоспособны!!! И вас нужно проверить. Узнать кто вы и что вы?
Вам отвечают:
– Будьте любезны, ваши документы. И заполните вот эту анкету, вон, за тем столиком.
Банку нужно проверить, кто вы? И что – вы? Из-за вашего изначального – «не могли бы»!!!
Нужно заявлять о себе с порога, если хотите успешно вести дела!
– Добрый день! Я желаю у вас оформить кредит согласно условиям договора! Кто может помочь мне в оформлении бумаг?
Такой подход в бизнесе уважают, и без лишних волокит и проверок заключают с вами соглашение.
Или:
– Дружище, займи 1000 рублей ненадолго!
И деваться уже некуда!!! Можно, конечно, постоять, «потупить», найти какую-нибудь отговорку, но 90 процентов случаев оказываются положительными в вашу пользу!
Не говорить, если вдруг машина застряла в снегу:
– Брат, не поможешь толкнуть?
А:
– Друг, давай толкнём, дорога подвела!
В общем, не начинайте с отрицания свои задумки и дела, и заметите, как процентов на 50 ваши идеи станут реализовываться чаще, чем было!!!
24 февраля 2011 14:44
Вы обращали внимание – в большинстве случаев, когда нам показывают американские фильмы, или какие-то документальные передачи зарубежные, где люди пользуются компьютером или ноутбуком – на клавиатуре не продублирован алфавит!
Ну, то есть – на нашей любой клавиатуре есть как английский, так, и русский шрифт (буквы).
А у американцев или англичан – нет!!!
Только их буквы на кнопках. Занятно, да? Ха!
24 февраля 2011 21:18
Глава 3
INTER SPEM METUMQUE SUSPENSUS – колеблющийся между надеждой и страхом!
Я вот иногда не понимаю, почему так?
Вот, советуешь человеку, который, в два раза младше тебя, мол, прочти вот эту книгу или вот эту – не пожалеешь!
Или, погляди «такой-то – такой-то» фильм!
Или, послушай, какие