говоришь о тарабарщине этих итальяшек.
Поллианна слегка нахмурилась.
– Во всяком случае, это… это был не английский, – сказала она неуверенно, – и никто не мог мне ответить, когда я задавала какой-нибудь вопрос. Но, может быть, ты мне ответишь. Ты не знаешь, где живет миссис Кэрью?
– Спроси полегче!
– Что-о? – переспросила Поллианна, еще более неуверенно.
Мальчуган снова усмехнулся:
– Не по моей части, говорю… Похоже, что с этой леди я незнаком.
– Неужели же никто ее не знает? – с мольбой в голосе воскликнула Поллианна. – Понимаешь, я вышла погулять и заблудилась… все иду и иду и никак не могу найти дом… А уже пора ужинать и темнеет. Я хочу домой! Я должна вернуться домой!
– Фу-ты, ну-ты! Только об этом мне и беспокоиться!
– И миссис Кэрью, наверное, тоже беспокоится, – вздохнула Поллианна.
– Ну ты даешь! – неожиданно фыркнул мальчик. – Ладно, слушай! Ты знаешь хоть название улицы, которая тебе нужна?
– Нет… как-то… вроде… авеню, – пав духом, пробормотала Поллианна.
– Авенью-ю, вот даже как! Не без шика! Дело идет на лад. А номер дома? Можешь мне сказать? Ну, почеши в затылке!
– Почесать… в затылке? – Поллианна недоуменно приподняла брови и неуверенно поднесла руку к волосам.
Мальчик бросил на нее презрительный взгляд:
– Нечего из себя корчить! Не совсем же ты чокнутая? Неужели не знаешь номер дома, который тебе нужен?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.