Александр Харников

Севастопольский вальс


Скачать книгу

к сожалению, все никак не удается избавиться от швабского акцента, – ответил мой собеседник.

      – Так откуда же он у вас?

      – Я провел полгода в школе недалеко от Штутгарта, герр генерал. Конечно, это было давно, но языки мне даются легко.

      Я хотел было расспросить про его молодость, подумав, что таким вот образом смогу хоть немного приблизиться к разгадке тайны их эскадры. Но не успел я открыть рот, как до меня донеслись звуки духового оркестра. Сначала он сыграл российский гимн, который исполнила колонна людей в той самой необычной морской форме. Конечно, пели не профессиональные певцы, но у них все равно получалось неплохо. Потом гимн закончился, и зазвучала незнакомая мне торжественная мелодия. Не марш, скорее похоже на вальс, но мне понравилось больше иного марша.

      Я немного знал русский язык, но слова песни мне разобрать не удалось. Тогда я спросил у моего Вергилия[3], о чем поют эти люди. Тот перевел мне первую строфу песни:

      Steh auf, du riesiges Land, steh auf auf einen Todeskampf

      Mit der englischen dunklen Macht, mit der französischen Horde,

      Möge unser edler Zorn aufkochen, wie eine Welle,

      Es läuft ein Volkskrieg, ein heiliger Krieg.

      «Да, – подумал я про себя, – как точно все сказано – английская темная сила и французская орда, хоть и те и другие считают себя вершиной мировой цивилизации».

      А вслух сказал:

      – Герр капитан, надеюсь, что про нас, пруссаков, да и про весь немецкий народ, таких песен вы сочинять не будете…

      Тот посмотрел на меня с загадочной улыбкой и, покачав головой, ответил:

      – Герр генерал, я надеюсь, что наши с вами народы всегда будут друзьями. Вы же знаете, что русские – не англичане, и наше кредо – дружить со всеми и воевать только тогда, когда нас к этому вынуждают. Ведь сказано в Священном Писании: «Взявшие меч, мечом погибнут».

      – Англичане и французы, пришедшие на Балтику с мечом, убедились в этом на своей собственной шкуре, – согласился я.

      – Именно так все и было, герр генерал, – сказал мой собеседник. Но он не стал вдаваться в детали, которые я надеялся от него услышать. Вместо этого он вдруг указал рукой на Невский проспект, по тротуару которого брела колонна людей в мундирах офицеров британского королевского флота, сопровождаемых конными казаками и солдатами.

      – А вот и те самые люди, которые совсем недавно намеревались позавтракать в Кронштадте, а пообедать в Зимнем. Но список их побед оказался на удивление коротким. Уничтожить они успели всего лишь одну башню на Бомарзунде и с полдюжины рыбацких лодок.

      Я усмехнулся – похвальбу адмирала Непира напечатали и в наших газетах. Да, «английская сила темная», невесело вам теперь…

      И вдруг меня как словно током ударило – так, значит, англичан и французов не просто разбили, а разгромили практически без потерь?! Крупную эскадру двух лучших флотов мира и двенадцатитысячный экспедиционный корпус?! Нужно срочно сообщить Его Величеству – с этими русскими нужно жить в мире!

      12 (24) августа 1854 года. Санкт-Петербург Капитан ФСБ Васильев Евгений Максимович

      Ну вот, так всегда. Кому-то идти на бал в парадной форме, флиртовать