Кен Фоллетт

Третий близнец


Скачать книгу

со своим старым автомобилем и в потрепанных, полинялых джинсах. К тому же он был на несколько дюймов выше этих ребят. Когда он проходил мимо, один из парней сказал ему тихо, но внятно:

      – Эй, травки купить не хочешь? Дурью разжиться не против?

      Стив, не останавливаясь, отрицательно покачал головой.

      Навстречу ему шла очень высокая чернокожая женщина в короткой юбке и туфлях на шпильке. Волосы высоко зачесаны, на губах алая помада с блестками, веки подведены голубыми тенями. Он уставился на нее, не в силах оторвать изумленных глаз от этого чуда. Подойдя поближе, женщина низким мужским голосом произнесла:

      – Привет, красавчик!

      Стив понял, что на самом деле это вовсе не женщина, а мужчина, и зашагал дальше.

      Он услышал, как ребята на углу поздоровались с трансвеститом:

      – Привет, Дороти!

      – Здравствуйте, мальчики!

      Секунду спустя он услышал, как взвизгнули шины, и обернулся. Белый полицейский автомобиль с серебристо-синей полосой притормозил на углу. Часть юнцов тут же растворились в ночи, но двое или трое остались. Из машины не спеша вылезли два чернокожих полисмена. При виде Дороти один из них смачно сплюнул на тротуар. Плевок угодил на остроконечный носок красной туфли на высоченном каблуке.

      Стив был потрясен. Столь оскорбительный жест ничем не был оправдан. Однако Дороти и не думала останавливаться, лишь прошипела сквозь зубы:

      – В гробу я вас видала, грязные задницы!

      Произнесла она эти слова совсем тихо, но слух у полицейских, как правило, отменный. Один из них ухватил Дороти за рукав, толкнул и ударил об витрину. Дороти едва устояла на своих каблучищах.

      – Не смей так говорить со мной ты, кусок дерьма! – сказал коп.

      Стив возмутился. Как прикажете отвечать на такое оскорбление, как плевок?

      Тут в сознании его прозвучал предупредительный сигнал. Не смей вмешиваться! Не вздумай драться, Стив!..

      Второй полицейский стоял, привалившись спиной к машине, и молча и равнодушно наблюдал за этой сценой.

      – Да в чем дело, брат? – заискивающим голосом осведомилась Дороти. – Разве я тебя чем-то побеспокоила?

      Полицейский пнул трансвестита в живот. Здоровенный мясистый парень, он вложил в этот пинок весь свой немалый вес. Дороти согнулась пополам, беспомощно хватая ртом воздух.

      – Да шут с ними со всеми, – сказал себе Стив и собрался было завернуть за угол.

      Что ты делаешь, Стив?

      Дороти все еще ловила воздух широко раскрытым ртом.

      Стив сказал:

      – Добрый вечер.

      Коп поднял на него глаза.

      – Вали отсюда, козел!

      – Нет, – произнес Стив.

      – Что ты сказал?!

      – Я сказал «нет». Оставьте этого человека в покое.

      Уходи, Стив, придурок ты несчастный, сматывай удочки!

      Тут на помощь ему пришли ребята.

      – Да, именно, – произнес высокий худой паренек с наголо обритой головой. – Чего прицепился к Дороти, она ведь