вином. Смеясь и кашляя одновременно, я согласно кивнула:
– Твоя правда. Давненько мы вместе не веселились.
Рай прикончил свой бокал и, кланяясь, поднялся.
– С вашего позволения, ваше величество, я вынужден уйти. Есть некоторые вопросы, которые мне бы хотелось решить перед отъездом.
Джохар отправила в рот еще несколько кусочков, прежде чем последовать за спутником.
– Рай, сделаешь для меня одну работенку, когда вернешься домой?
Он удивленно приподнял бровь.
– Узнай все, что можешь, про Уилсона. Мне нужно знать, кто он. Плевать, сколько это будет стоить, раскопай до дна всю его фальшивую биографию.
– Слушаюсь, ваше величество.
Глава 6
– Накула.
– Ваше императорское величество. – Шпион низко поклонился, и я проглотила рвущийся наружу смешок.
Накула Орлеон никак не мог примириться с фактом, что контрабандистка, которую он так хорошо знал, превратилась в Императрицу. Без свидетелей он вел себя как обычно, но, когда в комнате находился кто-то кроме него, скатывался в чересчур формальное обращение. Ему было бы гораздо легче привыкнуть, если бы Хао не подкалывал его то и дело, но, честно говоря, я уже сомневалась, что это подтрунивание вообще когда-либо прекратится. Я осуждающе посмотрела на Хао и получила абсолютно невинную улыбку в ответ.
– Полковник Бристоль, прошу вас, скажите, что вы держите этих двоих в ежовых рукавицах.
Губы Хафиза дрогнули в попытке скрыть улыбку.
– Разумеется, ваше величество.
Я заняла свое место за столом совещаний. По правую руку от меня разместилась адмирал Хассан, по левую – Альба. Напротив сидела Джия. Маленькая женщина-губернатор была одета в светло-голубые сальвар-камиз[1], а над ее прической кто-то основательно поколдовал, поскольку это уже не было то воронье гнездо, с которым ей пришлось сбегать от преследователей вместе с Накулой. Под ее глазами больше не пролегали темные тени.
Шпион занял свое место рядом с Джией, и на его лице заиграла светлая улыбка, когда она пододвинулась к нему и прикоснулась к его руке. Полковник Бристоль и его старший помощник – капитан Тиша Александер – сидели в дальнем конце стола рядом с Хао.
– Цифры требуется уточнить, но по последним прикидкам в лесах в тридцати километрах от дворца скрываются около четырехсот пятидесяти бойцов Саксонского ударного корпуса. – Полковник Бристоль обозначил упомянутые зоны на проекции карты над столом. – У них есть какие-то средства наземного передвижения и несколько легких судов, что объясняет их моментальное исчезновение после нападений. Атаки не запланированы и хаотичны, я не нашел в них никакой закономерности.
– Солдаты находятся под командованием вот этого человека. – Накула переключил проекцию карты на изображение лица. – Это майор Дариус Травой. Согласно данным, что удалось на него раскопать, он не самый умный и не самый блестящий командир, которого знавал Корпус.
Я внимательно изучала круглолицего человека на размытом изображении. Полноват, чтобы быть