М. И. Ибрагимова

Имам Шамиль. Книга вторая


Скачать книгу

и, открыв дверцу, сразу понял, что одна из женщин – чья-то невеста.

      – Здравствуйте, сударыни!

      Услышав русскую речь от человека, одетого в горскую одежду, женщины встрепенулись. Старшая пришла в себя первой, она гордо откинула голову, сжала губы, надменно глядя на неизвестного.

      Невеста растерянно ответила:

      – Здравствуйте, господин абрек!

      – Скажите, кто вы и куда следовали? – спросил Казимир.

      Старшая продолжала молчать, пленница в белом доверчиво ответила:

      – Я дочь моздокского купца первой гильдии Улуханова. Это моя бонна – англичанка.

      – Разве вы не русская? – спросил Казимир.

      – Нет, армянка.

      – Куда ехали в подвенечном платье?

      – К жениху в Ставрополь.

      – Жених из купцов или дворян?

      – Он генерал.

      – Как фамилия его?

      – Пулло.

      – Что она говорит? Случайно это не дочь того Пулло, который сражался с нами и вёл переговоры с имамом под Ахульго? – спросил взволнованно Ахвердиль-Магома.

      – Нет, – ответил Казимир, – это его невеста, вместе с оказией мы захватили свадебный поезд.

      – Тем лучше! – воскликнул обрадованный наиб Шамиля, торжествуя, что хоть пленением невесты будет отомщён коварный генерал, который вместе с другими в знак перемирия забрал у имама старшего сына в аманаты и, не сдержав обещания, вновь напал со своими сподвижниками на Ахульго, превратив его в руины и истребив защитников.

      – Господин абрек, что вы собираетесь с нами делать? – с тревогой спросила девушка.

      – Не беспокойтесь, госпожа, ничего плохого.

      – Как её зовут? – спросил наиб оружейника.

      – Сейчас узнаю. Как вас зовут, сударыня?

      – Меня – Анна Гукасовна, англичанку – Эддит, – ответила девушка и добавила: – Умоляю, господин абрек, отпустите меня, мой отец вознаградит вас за это.

      Казимир перевёл наибу слова пленницы. Ахвердиль-Магома ответил:

      – Если за неё мне дадут всю Россию, и тогда не соглашусь, хотя бы из-за того, чтобы эта юная красавица не досталась старому гяуру, нашему кровному врагу. Я доставлю их в Дарго, пусть там Шамиль решает, как поступить.

      – Извините, госпожа, сие от меня не зависит. Мой начальник обязан доставить вас к имаму Шамилю, с ним договоритесь. Наш наиб говорит, что вы достойны лучшей партии, чем генерал Пулло.

      Девушка заплакала. Тут англичанка не выдержала:

      – Невежды! Дикари! Как вы смеете? Вы, наверное, считаете более достойным, чтобы она стала супругой злодея Шамиля?

      Ах, боже мой!

      – Не плачьте, сударыни, наш имам женат. Коран запрещает брать в жены иноверок. Ни одну из вас он не возьмет, если бы даже вы захотели этого. И вовсе он не разбойник, а благородный человек, к тому же гораздо моложе и красивее вашего Пулло. Он, наверное, освободит вас за хороший выкуп, так что не портите свою красоту переживаниями. Адью! –