Фозилджон Файзуллоевич Фатуллоев

Экстро. Часть 1. Зов генетических воспоминаний


Скачать книгу

рано вставать, я сам тебя отвезу в детский садик. – рассержено сказал Руслан и сам ушел спать, оставив Льва одного.

      На утро, его разбудила жена. Он отвез на машине детей в школу, а младшего отвез в детский садик. Когда он выходил, внезапно при повороте к воротам садика, на встречу просигналив вышла машина, которую он заметил вчера возле входа в нотариальную контору и оба сильно притормозили. Водитель высунул голову и прокричал в сторону Руслана:

      –Эй осёл, не видиш куда я еду, эта мая дарога, дай прайти! – сказал водитель с кавказским акцентом.

      Руслан заметил, что в салоне встречного автомобиля очень много людей и не стал отвечать на грубость водителя. Лев сразу же узнал номера хозяина автомобиля и оказавшись в стрессовом состоянии, у него вскипела кровь в жилах и появилось желание наказать тех, кто оскорбил его отца, но тут в его разум охватили воспоминания. Он видел старика, одетого в старую одежду, которую не одевали бы в современное время и также одетых людей вокруг. Когда эти воспоминания показали, что они ездят верхом на лошадях и верблюдах, то Лев сразу же понял, что это реально произошедшие случае, а не вымысел. Они проходили мимо полыхающего огнём города и тут старик произнёс: – Аль-газабу яхзану ал-акла! – в переводе с арабского означала «Гнев одурманивает разум!».

      Лев хотел бросить камнем в окно тех людей, но вспомнив это, он тут же останови и тихо вошел в садик. В зале, где играли дети он заметил из далека, по мимике и взглядам детей тревожные лица и сразу же понял, что тут что-то не то. Он отправился на раздевалку в сторону своего шкафчика и переоделся. Во время утреннего завтрака за ним пристально наблюдали грузинские дети. Он не забыл тот злосчастный день, которые дали ему понять, что эти дети хотят вернуться конфликту, который произошел из-за армянского мальчика– Арсена. Его сердце начала переполнять чувства волнения и страха, но ему удавалась скрыть это от окружающих. Он вышел к остальным в столовую и не упускал из внимания пристально наблюдающих за ним троих грузинских детей. Позавтракав, он вышел в коридор, дабы избежать встречи с детишками из соседней группы.

      Из генетических воспоминаний, он вспомнил слова, сказанные деду Магомету его инструктором по разведке, когда он еще учился в школах КГБ будучи юным учеником: «Прежде, чем совершить тот или иные действия, сначала отыграй в голове все события!».

      В составлении планов, также сказались игры в шахматы, которые давали легко сконцентрироваться, расставляя все преимущество и слабости по нужным местам. Он прокручивал несколько сценариев событий и последствий грядущего конфликта. Он был уверен, что в коридор сейчас выйдут они. Как и в шахматах, он стал глубоко оценивать свои возможности.

      Его волнение было настолько сильным, как вдруг перед его глазами стали мелькать надписи (цитаты) из книги, которую он никогда не читал, но словно уверенно знал, что они значат. Он моргнул два раза и перед его глазами, мелькнули фрагменты воспоминаний, где появилась надпись из страницы неизвестной для него книги: «The real warrior, never gives up without weapon, even a straw can serve him a good weapon». Слова были на английском, но