Ингрид Вэйл

Аромат вечности. Книга третья. Объятие бездны


Скачать книгу

была воспроизвести даже всхлипа, как будто голосовые связки у нее напрочь отсутствовали. Она кинулась вперед, чтобы вырвать своего сына из лап жутких существ, но ее тело даже не шелохнулось. Непонятная сила парализовала ее движения, она не могла сделать и вздоха. В мертвой тишине, опустившейся над толпой, она не слышала ни одного шороха, не ощущала ни единой вибрации воздуха. Все, кто присутствовали в пещере в этот момент, пребывали точно в таком же состоянии, в каком находилась она.

      – Сон, это всего лишь жуткий сон, мне надо просто открыть глаза, – в ужасе подумала Габриэлла, наблюдая, как вдруг камень, над которым свершалось действие, загорелся рубиновым светом.

      В холодном поту, с трудом раздирая глаза, она неимоверным усилием воли заставила себя проснуться. Хватая воздух ртом, словно возвращающийся к жизни утопленник, Габриэлла привстала на кровати. Обхватив затылок руками, упершись локтями в колени, она сидела некоторое время в полном недоумении, стараясь прийти в себя. Когда, наконец, она, откинув волосы с лица, подняла голову, глаза ее расширились в изумлении. К огромному своему удивлению она обнаружила стоящего посреди палаты Гидрона. Тот держал ее сына на руках и, не скрывая своей радости, улыбался во весь рот.

      – Гидрон, боже мой, откуда ты здесь?

      – Я пришел навестить нашего мальчика, – все еще ослепительно улыбаясь, торжественно проговорил он, – он чудный малыш. На удивление смышленый, хотя чему я удивляюсь? Гены – великое дело.

      – Зачем ты пришел?

      – Проведать вас, – укладывая малыша в кроватку, спокойно ответил он.

      Он знал, что Габриэлла была в пещере, он видел ее там. Такая глубокая связь с собственным ребенком несколько озадачила его. Даже у него не было такой. Он мог одним махом прервать ее, но не захотел.

      – У нас замечательный малыш. Спасибо тебе за сына, – в голосе Гидрона чувствовалась гордость.

      – Тебе стоит нас оставить, – сконфуженно, все еще находясь под впечатлением его внезапного появления, сказала Габриэлла, – мне пора его кормить.

      – Не волнуйся, дорогая, я позаботился об этом. Он не голоден сейчас. Тебе нужно побеспокоиться о себе. Поспи, – гипнотическим голосом проговорил он, – тебе требуется отдых.

      Не касаясь ее, приказывая одним лишь взглядом, он заставил Габриэллу лечь обратно в постель.

      – Тебе приснился странный сон, Габби, – ласково откинув прядь волос с ее лба, произнес он, – забудь его.

      – Странный сон, – послушно повторила она, закрывая глаза.

      ***

      Несколько раз позвонив во входную дверь дома матушки Грэга, Тим с Ирен терпеливо дожидались, когда им отопрут.

      – Может быть, мы переборщили с успокоительным? – озадаченно проговорила Ирен, когда ответа не последовало.

      – Не думаю, – Тим осторожно повернул ручку, проверяя, не открыта ли дверь, – к сожалению, заперто. Придется дожидаться